Prośba o przetłumaczenie z języka rosyjskiego akt zgonu

Strona główna Fora Tłumaczenia Prośba o przetłumaczenie z języka rosyjskiego akt zgonu

Ten temat zawiera 1 odpowiedź, ma 2 głosy, i został ostatnio zaktualizowany przez  Joachim Walenzyk 5 miesiące, 3 tygodnie temu.

Przeglądajasz 2 wpisy - od 1 do 2 (z 2)
  • Autor
    Wpisy
  • #16107

    JustynaHerok
    Użytkownik

    Bardzo proszę o pomoc. Chodzi mi o przetłumaczenie dokładnej daty zgonu i wieku jaki przeżyła Urszula Marchewka. Akt 81 Rybna…

    Załączniki:
    You must be logged in to view attached files.
    #16110

    Joachim Walenzyk
    Użytkownik

    wedlug moich skromnych znajomosci rosyjskiego to w pierwszych 2 linijkach tekstu znajduje sie data 17.09.1877 roku w dalszym tekscie jest godzina zgonu 9 ale nie wie czy rano czy wieczorem, odczytuje tez liczbe 48 moze to jej wiek choc liczba jest za daleko od jej imienia, chyba to wiek swiadka zglaszajacego zgon?
    mam nadzieje ze na Forum znajdzie sie ktos kto ten akt rozszyfruje
    pozdrawiam serdecznie
    PS
    to prawdoopdobnie rosyjska data, nalezy ja przeliczyc na nasz kalendarz

    • Ta odpowiedź została zmodyfikowana 5 miesiące, 3 tygodnie temu przez  Joachim Walenzyk.
Przeglądajasz 2 wpisy - od 1 do 2 (z 2)

Musisz być zalogowany aby odpowiedzieć na ten temat.

Facebook