Prośba o tłumaczenie z niemieckiego

Strona główna Fora Tłumaczenia Prośba o tłumaczenie z niemieckiego

Ten temat zawiera 37 odpowiedzi, ma 4 głosy, i został ostatnio zaktualizowany przez  stemo61 2 dni, 21 godziny temu.

Przeglądajasz 8 wpisów - od 31 do 38 (z 38)
  • Autor
    Wpisy
  • #15661

    Petras
    Użytkownik

    Oczywiście bardzo dziękuję i ponawiam moją prośbę.
    Udało się zdobyć kolejny dokument.
    Z góry ślicznie dziękuję.
    Pozdrawiam Piotr

    Załączniki:
    You must be logged in to view attached files.
    #15668

    stemo61
    Użytkownik

    . 354

    Szarlej (Scharley), dnia 18. września 1913

    Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawiła się dziś
    znana nam akuszerka Anna Palt, zamieszkała w Szarleju, i zgłosiła, że

    niezamężna gospodyni (Wirtschafterin) Albina Kaminski,
    wyznania katolickiego, zamieszkała w Szarleju, Kaminerstr. 4a,

    w Szarleju w wyżej wymienionym mieszkaniu,
    dnia 16. września 1913 roku o godzinie 6:00 rano,
    urodziła chłopca, który otrzymał imię Franz.

    Zgłaszająca oświadczyła, że była przy tym porodzie obecna.
    Powyżej jedno słowo drukowane skreślono.

    Przeczytane, potwierdone i podpisane
    Anna Palt

    Urzędnik stanu cywilnego
    W zastępstwie: Finke

    Za zgodność z rejestrem głównym
    Szarlej, dnia 18. września 1913

    Urzędnik stanu cywilnego
    W zastepstwie: Finke

    ________
    pzdr. Stefan

    #15692

    Petras
    Użytkownik

    Tradycyjnie bardzo dziękuję panie Stefanie i proszę o kolejne tłumaczenie.
    Pozdrawiam Piotr

    #15693

    Petras
    Użytkownik

    Przesyłam jeszcze raz bo jakiś błąd się wkradł.

    Załączniki:
    You must be logged in to view attached files.
    #15706

    stemo61
    Użytkownik

    Nr 14.
    Kalety (Stahlhammer), dnia 8. sierpnia 1917

    Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawiła się dziś
    znana nam akuszerka Elisabeth Kuchta, niezamężna,
    zamieszkała w Drutarni (Drahthammer) i zgłosiła, że

    Josepha Mazur z domu Rogala, wyznania katolickiego,
    żona zagrodnika (Gärtner) Wilhelma Mazur, wyznania katolickiego,
    zamieszkała w gminie Jędrysek (Jendryssek) przy mężu,

    w Jędrysku w tymże mieszkaniu urodziła
    dnia 4. sierpnia 1917 o godzinie 10:00 wieczorem
    dziewczynkę, która otrzymała imiona Monika Agnes.

    Zgłaszająca oświadczyła, że była przy porodzie Jospephy Mazur obecna.
    (Powyżej skreślono jedno drukowane słowo)

    Przeczytane, potwierdzone i podpisane
    Elisabeth Kuchta

    Urzędnik stanu cywilnego

    ———————————————————
    Dnia 13.04.1943 zawarła pierwsze małżeństwo,
    USC Kalety (Stahlhammer), …

    ______
    pzdr. Stefan

    #15726

    Petras
    Użytkownik

    Oczywiście bardzo dziękuję panie Stefanie i przesyłam dzisiejsze łowy z internetu jak zwykle do tłumaczenia.
    Pozdrawiam Piotr

    Załączniki:
    You must be logged in to view attached files.
    #15731

    Petras
    Użytkownik

    I jeszcze jeden bo się nie zmieścił.

    Załączniki:
    You must be logged in to view attached files.
    #15741

    stemo61
    Użytkownik

    Nr. 87
    Brzeziny (Birkenhain), dnia 17, kwietnia 1884

    Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dziś
    znany nam górnik (Bergmann) Josef Vogel, zamieszkały w kolonii Brzozowice (Colonie Brzezowitz),
    wyznania kalotickiego, i zgłosił, że

    Caroline Vogel z domu Dramsky, jego żona, wyznania katolickiego,
    zamieszkała przy zgłaszającym w jego mieszkaniu,

    w Kolonii Brzozowice (Colonie Brzezowitz) dnia 15. kwietnia 1884 o godzinie 10:00 wieczorem
    urodziła dziecko płci żeńskej, które otrzymało imiona Marie i Florentine.

    Przeczytane, potwierdzone i niepiśmiennośco zgłaszającego
    opatrzone odręcznym znakiem +++

    Urzędniki stanu cywilnego

    =====================

    Nr. 271
    Brzeziny (Birkenhain), dnia 24 czerwca 1895

    Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dziś
    znany nam górnik (Bergmann) Johann Vogel, wyznania katolickiego,
    zamieszkały w Brzozowicach okręg gminny (Brzezowitz /:Gemeindebezirk:/)
    i zgłosił, że

    Caroline Vogel z domu Dramski, jego żona, wyznania katolickiego,
    zamieszkała przy nim,

    w Brzozowicach w jego mieszkaniu dnia 21 lipca 1895 o godzinie 9:00 wieczorem
    urodziła dziecko płci męskiej, które otrzymało imiona Joseph, Vincent.

    Przeczytane, potwierdzone i podpisane
    Johan Vogel

    Urzędnik stanu cywilnego

    ==============================

    Nr. 44
    Brzeziny (Birkenhain), dnia 1. lutego 1897

    Przed niżej podpisanym urzędnikiem stani cywilnego stawił się
    dziś znany nam gónik (Bergmann) Johann Vogel,
    zamieszkały w Brzezowicach, okręg gminny (Brzezowitz /:Gemeindebezirk:/),
    wyznania katolickiego, i zgłosił, że

    Caroline Vogel z domu Dramski, jego żona, wyznania katolickiego,
    zamieszkała przy nim,

    w Brzezowicach w jego mieszkaniu dnia 30. stycznia 1897 o godzinie 10:00 wieczorem
    urodziła dziecko płci żeńskiej, które otrzymało imię Dorothea.

    Przeczytane, potwierdzone i podpisane
    Johann Vogel

    Urzędnik stanu cywilnego

    ======================

    Nr. 8
    Kamień (Kamin), dnia 26. stycznia 1900

    Przed niżej podpisanym urzędnikiem stani cywilnego stawił się
    dziś znany nam gónik (Bergmann) Johann Vogel,
    zamieszkały w Brzezowicach, powiat Bytom (Beuthen),
    wyznania katolickiego, i zgłosił, że

    Caroline Vogel z domu Dramski, jego żona, wyznania katolickiego,
    zamieszkała przy nim,

    w Brzezowicach w jego mieszkaniu dnia 24. stycznia 1900 o godzinie 6:00 rano
    urodziła dziewczynkę i że dziecko to otrzymało imię Albertine.

    Przeczytane, potwierdzone i podpisane
    Johann Vogel

    Urzędnik stanu cywilnego
    Piwowar

    ====================================

    Nr. 75
    Brzeziny (Birkenhain), dnia 9. czerwca 1902

    Przed niżej podpisanym urzędnikiem stani cywilnego stawił się
    dziś znany nam gónik (Bergmann) Johann Vogel,
    zamieszkały w Brzezowicach gmina, powiat Bytom (Brzezowitz /:Gemeinde: /Kreis Beuthen),
    wyznania katolickiego, i zgłosił, że

    Caroline Vogel z domu Dramski, jego żona, wyznania katolickiego,
    zamieszkała przy nim,

    w Brzezowicach w jego mieszkaniu dnia 5. czerwca 1902 o godzinie 6:00 rano
    urodziła dziewczynkę i że dziecko to otrzymało imię Anna.

    Przeczytane, potwierdzone i podpisane
    Johann Vogel

    Urzędnik stanu cywilnego
    Piwowar

Przeglądajasz 8 wpisów - od 31 do 38 (z 38)

Musisz być zalogowany aby odpowiedzieć na ten temat.

Facebook