Prośba o tłumaczenie z rosyjskiego aktu zgonu

Strona główna Fora Tłumaczenia Prośba o tłumaczenie z rosyjskiego aktu zgonu

Ten temat zawiera 4 odpowiedzi, ma 2 głosy, i został ostatnio zaktualizowany przez  Piotr Brzezina 1 tydzień, 2 dni temu.

Przeglądajasz 5 wpisów - od 1 do 5 (z 5)
  • Autor
    Wpisy
  • #15608

    Piotr Brzezina
    Użytkownik

    Proszę o pomoc w ustaleniu daty zgonu oraz imion rodziców.

    Załączniki:
    You must be logged in to view attached files.
    #15635

    Teresa Łukasik
    Użytkownik

    Dzień dobry,
    Poproszę o link do wskazanego aktu aby móc porównać pisownię w innych aktach i móc rozszyfrować zapis. Trudno mi rozszyfrować nazwiska.

    Działo się 26.03/ 06.04.1896 w Czeladzi zmarła 05.04.1896 Emilia Rosman – miesięcy 9
    córka Leopolda Rosman i Antoniny Kosub.

    Pozdrawiam
    Teresa Łukasik

    • Ta odpowiedź została zmodyfikowana 1 tydzień, 6 dni temu przez  Teresa Łukasik.
    #15641

    Piotr Brzezina
    Użytkownik

    Dziękuję bardzo za pomoc

    https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:33S7-9PWV-7QG?i=461&wc=9RRW-HZ3%3A362228601%2C364097401%2C364104801&cc=2115410

    Mam jeszcze dwa akty urodzeń, gdzie imiona i nazwiska są wyraźnie widoczne
    i pasują do tych napisanych powyżej, ale nie potrafię odczytać daty…

    Załączniki:
    You must be logged in to view attached files.
    #15659

    Teresa Łukasik
    Użytkownik

    Akt 1. Zofia urodzona 9 maja 1899 – ojciec Leopold Rozman
    Akt 2. Leokadia urodzona 6 grudnia 1902 – ojciec Leopold Rosman

    #15685

    Piotr Brzezina
    Użytkownik

    Dziękuję
    Pozdrawiam

Przeglądajasz 5 wpisów - od 1 do 5 (z 5)

Musisz być zalogowany aby odpowiedzieć na ten temat.

Facebook