Tłumaczenie zawodu

Strona główna Fora Tłumaczenia Tłumaczenie zawodu

Ten temat zawiera 6 odpowiedzi, ma 3 głosy, i został ostatnio zaktualizowany przez  Szymon Pławecki 2 tygodnie temu.

Przeglądajasz 7 wpisów - od 1 do 7 (z 7)
  • Autor
    Wpisy
  • #15433

    Szymon Pławecki
    Użytkownik

    Nie potrafię rozszyfrować, co to za zawód. Pozdrawiam i dziękuje. Szymon

    Załączniki:
    You must be logged in to view attached files.
    #15448

    stemo61
    Użytkownik

    Schmiedemeister – mistrz kowalski

    ______
    pzdr.st.

    #15453

    Szymon Pławecki
    Użytkownik

    Dziękuje. Mam jeszcze kilka wątpliwości co do zawodów. Pierwsze to zawód ojca panny młodej Michaela Włoszek z wpisu z ksiąg metrykalnych. Czy może tu chodzić o auszugler?

    Załączniki:
    You must be logged in to view attached files.
    #15459

    stemo61
    Użytkownik

    Auszügler (dożywotnik) raczej nie.

    Na 100 proc. nie wiem, jaki to zawód, bo pismo jest (dla mnie) bardzo dziwaczne.
    Może to być np. „Schafer” czyli inaczej „Schäfer” (owczarz), ale może
    też coś zupełnie innego …

    Trzeba by przeglądnąć więcej stron z tej księgi, żeby to pismo rozgryźć.

    ______
    pzdr. Stefan

    #15461

    Szymon Pławecki
    Użytkownik

    Wysyłam większy fragment księgi z moimi własnymi mam nadzieje dobrymi tłumaczeniami zawodów odszyfrowanych z tego pisma. Faktycznie pierwsza literka to chyba „S” ale reszta? Prawdopodobnie to schafer, może teraz coś więcej uda się wyczytać. Dziękuje za pomoc. Pozdrawiam. Szymon

    Załączniki:
    You must be logged in to view attached files.
    #15463

    Witam,

    zawod Michaela Wloszek to „schuster” = szewc.

    Pozdrawiam
    G. Mühlenhoff

    #15464

    Szymon Pławecki
    Użytkownik

    Dziękuje bardzo za pomoc. Pozdrawiam. Szymon

Przeglądajasz 7 wpisów - od 1 do 7 (z 7)

Musisz być zalogowany aby odpowiedzieć na ten temat.

Facebook