Hyjdla/ Heidla
- Toto téma má 12 odpovědi, 9 hlasy, a byl naposledy aktualizován 9 měsíce před podle .
- Musíte být přihlášen k odpovědi na toto téma.
<font style="vertical-align: in tzvherit;"><font style="vertical-align: inherit;">Górnośląskie Towarzystwo Genealogiczne</font></font>
PL 21 2030 0045 1110 0000 0398 9240
Kod SWIFT / BIC: PPABPLPK
Napište nám: siliusradicum (v) wp.pl
Problémy či otázky týkající se obsluhy stránky: strona.gtg (at) gmail.com
PL 21 2030 0045 1110 0000 0398 9240
Kod SWIFT / BIC: PPABPLPK
Napište nám: siliusradicum (v) wp.pl
Problémy či otázky týkající se obsluhy stránky: strona.gtg (at) gmail.com
Milý, Název Hyjdla/ Heidla – Je to maličký z hildegardy, nebo Jadwiga (https://pl.wiktionary.org/wiki/Hyjdla)?
Jméno mého příbuzného si pamatovalo pouze v této podobě v rodině…
V mé rodině to byla jen Adela 🙂, ale mohlo by to znamenat všechno.
Rado
Jo od Pedziol jako je tento:
Hildegard – Hilda
Edeltraud – TRAUDKA
že jeho žena byla také z tohoto kraje a právě tam měli hledat sňatek – Úsilí
Hedwig – Jadwiga
Grete – Margarete – Gryjta
Cecilia – který
Šlechta – Adela – Hajdla nebo Hyjdel
Pyjter (Peter)
Sestra mé matky Hildegard je Hilda a Hedwigova druhá sestra je Hyjdla.
pozdravy
Hyjdla jméno bylo pro mě vždy hádankou! Ale možná je to vlastně Hydwig…
Sestra mého otce Jadwiga (*+1920) Podle vztahu mé tety si prarodiče vzpomněli jako Hyjdelka.
pozdravy
OK, Tím se věc vyřeší!
pozdravy
Pyjter
Mnohokrát děkuji 🙂
Mám jednu Jadwigu ve své rodině a my jí říkáme Hejdla. Ale v oblasti Hildegardy se jim také nazývá Hilda, Podle mého názoru to také záleží, z toho, jak lidé někoho nazývají. Pokud jde o Adelaide, Znám jednoho a řeknu její hajdla místo hejdel
Adelajda je Ada 🙂 Alespoň to bylo to, co můj manžel řekl babičce. :)
O, o, o. V naší rodině také v Jadwiga Godali Hejdla/Hyjdla.
Hilda je zkratka pro Hildegardu (Tysz Momy Hilda v rodině).
pozdravy
Základní forma Hedwig →. HEDEL DIMINVATION (přečtěte si. Hejdl) → górnośląskie “crack” tj. Úpravy dialektu SWL. Hedla (Hejdla, Heydla),
Podobně Barbara →. Bärbel → Górnośl. Berbla Itd.
Několik příkladů:
Hedla (Hede/Hedwig)
Berbla (Bärbel/Barbara)
Gustla (Gustl/Augustine)
Trudla, Trudka (Trudl/Gertrud)
Stonek, Trave,(Traudl, Trautl/Edeltraud, Edeltraut)
Adela (Adele/ Adelheid)
Hilda (Hilde/Hildegard)
Měl jsem takové dva bratranci, Jeden z nich Jadwiga/Hedwig/Hedel/Hedjla. Jak se na ni naštval, Hejdlica s ní mluvila 😉
pozdravy
Hledám rodinu Jenknera. Moje skvělí --grandfathers jsou Johann Madeja a Maria Née Jenkner. Bydleli v Katowice, nebo spíše Kattowitz. Nejmladší dítě se narodilo 1909 v Załęże
© 2020 Górnośląskie Towarzystwo Genealogiczne "Silius Radicum". Překlady podporovaný Transposh.