Nach frey.

Zuhause Foren Geschichte Nach frey.

Anzeigen 12 Beiträge - 1 durch 12 (von 12 gesamt)
  • Autor
    Beiträge
  • #4901
    Joseph Speck
    Benutzer

    Dieser Nachtrag ist die Anzahl der Namen auf der Liste ,, Bewohner” die Weichsel der Große, auf dem Buch aller Arbeit basiert 1733 Jahr.
    Dies gilt unter anderem mein möglich Vorfahren Junka Smieji, und hier interessanten Namen, Elijah Goduli.
    Wahrscheinlich bedeutet es -później kostenlos.
    Wie dies zu verstehen?
    Ist es vielleicht später Nachsatz Beamter des Prinzen?
    Während Śmiejowie waren dann frei , schwer zu argumentieren, mit Godulach , wirklich war es eine bekannte Familie von Charles Godula, zeigen sie sicherlich frei waren, wird der Rest der Namen auf oder nicht?

    #4903
    Christopher Bull
    Administrator

    Ich weiß nicht, wie diese Nachschrift zu verstehen, denn jetzt, wenn ich auf das Buch sah, sah ich dort alle Arbeit eher “noch frey”, oder “noch frei”. Dies wäre ein größeres Gefühl, weil die ganze Arbeit geschrieben Bücher waren in der Regel Menschen, die hatte einige Vorteile für den Prinzen, oder zumindest auf seinem Land lebte, B.. Wirten. Während von Ihnen genannten scheinen die Menschen völlig von dem Prinzen, unabhängig zu sein, und nicht auf irgendwelche Leistungen verpflichtet. Darüber hinaus werden sie in der Liste der 1733 Jahr, während bei der Volkszählung 1720 Jahr, noch in der Liste der 1764 das Jahr sie nicht existieren. Was mehr ist, wurden sie ohne ein Zuhause in der Kategorie von Menschen, eine andere Hand in einer sehr unvorsichtig Hinzufügen. Daher stellt sich die Frage, wie sie sozialen Status haben können?

    Meiner Meinung nach wurden sie genannt. Lose Leute. Es war eine ganz bestimmte Bevölkerungsgruppe, weil sie hatte keine Immobilien, und sie lebten in Zimmer von anderen Hosts zu vermieten. Sie wurden jedoch nicht Nutzbarmachung System herrschaftliche Leibeigenschaft, von denen genossen Freiheit. Oft änderten sie ihren Wohnort und Arbeit, wo sie gebraucht wurden. Oft kam es saisonale Arbeitsmigration solcher Menschen aus dem polnischen Schlesien. Natürlich ist diese Situation nicht in Polen gefallen, So ein Versuch, die Gruppe zwingen, ihre festen Job zu beseitigen. Es scheint mir,, dass solche przypasowanie diese Leute machen Sinn, obwohl, natürlich, um zu bestätigen, wäre es eine gründliche Untersuchung durchführen.

    Im Gegensatz zu der Familie bezieht, würde Ich mag Śmieja zu beachten, es sah ein wenig diese Familie und ich habe mehrere Anfragen. Zuerst wird in 1733 er erscheint John Śmieja, was am wahrscheinlichsten “lose” und ich kam an den Fluss von einem anderen Ort, vielleicht sogar mit dem polnischen Arbeits. Der Anspruch wird auf der Grundlage der, dass ich es nicht in der obigen Liste haben gefunden, So haben nicht vor kurzem gekommen, um den Fluss Wielskiej. Dann wieder, es listet keine, so offenbar noch hat er nicht in dem Dorf zu Hause haben, ansonsten berücksichtigt durch.

    Allerdings kann das Internet Informationen über den Verkauf des Gasthauses in der Weichsel finden von John lacht 1842 Jahr. Dementsprechend sollte es verdächtig sein, dass irgendwann bekam sie den Besitz des Gasthauses. Aber wie wir am Anfang wissen, sie waren nicht Wirten in Wisla. W 1733 Das Gasthaus wurde Michał Paszek, an 1750 Das Gasthaus hatte Jurek Wysisk, a w 1764 das Gasthaus in der Weichsel hatte Jurek Paszek.

    während 2 Februar 1823 der Wirt Joseph Bartezkiemu alias lacht und Agnieszka Aschaltysinie geboren Sohn Louis. Wieder Freischolz Louis lacht al. Bartezky ist mit Maria Paszek Tochter Maria geboren wurde. 2 Mai 1857 Jahr. Ich habe nicht zu viele Daten, sondern auf das, was ich schrieb, Gasthaus in Wisla hatte, in die Hände von Barteckich zu gehen, die dann waren irgendwie mit Śmiejami verbunden.

    jedoch, Ich wollte immer noch, dass zu verweisen, was Sie in seinem Artikel schrieb. “Śmiejowie, oder …”. Sie schrieb dort, dass der letzte war frei Titular Bürgermeister John Śmieja in den nächsten Jahren lebte (1857-1934). Allerdings habe ich nicht gefunden, kein John Śmieji, wer war in diesem Jahr geboren, denn es wird Maria Śmieja geboren, die wahrscheinlich später wurde sie die Frau von Louis Viper.

    Auf der anderen Seite tritt auch der Akt der das Gasthaus den Verkauf von John lacht 1844 Jahr und Testament frei zagrodnika John Śmieji von 1849 Jahr, in dem er überträgt seine Halte Nein 33 Sohn Louis. In diesem Zusammenhang ist oder einige andere Familien, oder Joseph Śmieja wirklich John genannt.

    Ich bin nur ein wenig näher Ich denke über den, die Notwendigkeit, genau den Stammbaum der Familie zu verfolgen, dann erklärte er, dass etwas über das Gasthaus, und dies sollte als Datensatz interpretiert werden “noch frey”. ich denke,, dass Sie einen Stammbaum entwickelt haben Śmiejów. dann könnte man sofort vergleichen, ob sie alle zusammen zustimmen.

    #4906
    Joseph Speck
    Benutzer

    Vielen Dank, Herr Christopher für diese Anwendungen.
    ,,noch frei” -macht es Sinn,
    Es wird erwähnt, mehrere solche Leute Herden können diese Familienlegende hat, bewegt sich in einer Zeit weiter, ich brauche diese Namen zu analysieren.
    Von dem, was ich weiß es 1777r. in der Weichsel Großen Wirt war lacht verheiratet Simon Zofia Impression.
    Und John Śmieja die Pensionen Amalia von Schalscha Zawadzki in 1844 und John Śmieja das Testament von 1849 verkauft. dass diese Person sich selbst.
    Gekauft das Gasthaus von seiner Mutter Sophie lacht erzeugt Impression Frau Simona Śmieji auch Bartecka genannt
    Der zweite Teil der ehemaligen Farm freien Dorfräte wurde durch die Ehe mit Agnes Szoltysią alle Musioł, erworben, die der HERR sprach
    während 2 Februar 1823 er wurde der Vater Louis Śmieja Bartecki alle, es war ein Fehler zu sein, weil sein Vater war John und nicht Joseph , Dies wird durch den nachfolgenden Dokumenten bestätigt .
    Was von allen Bartecki kam nicht wissen, ist es darüber hinaus unterscheidet sich von den Handlungen und die offizielle und nicht immer zum Lachen in der Kirche manchmal unterschiedliche Zeit Lachen alle Bartetzki , manchmal die umgekehrte Reihenfolge ist ebenfalls die gleiche Bartetzki .

    Damit John mir mein Urgroßvater lacht überrascht Sie, Ich kann habe überprüfen eigentlich nicht das Datum seiner Geburt, aber es ist sicherlich Sohn von Louis ŚMIEJI geboren 2 Februar 1823.

    #4941
    Joseph Speck
    Benutzer

    Herr Christopher hat einen Fehler gemacht Jan Śmieja geboren 1862 R. ,das Datum wird auf dem Grabstein gegeben 11.07.1862 ,aber anscheinend war es einen Monat zu früh.

    #4943
    Christopher Bull
    Administrator

    Nun, es geht weiter zu, die verfolgt seine Karriere, die durch die Ehe getan werden kann,. Nun müssen Sie die mit Jan Śmieja behandelt bestimmen, das war “noch frey” und dass sein Sohn war Simon?

    Und wann genau das erste Mal, es ist ein Alias ​​Bartecki? Es ist interessant, weil es sehr lange ist andauern, trotz der Tatsache, dass zunächst niemand wurde im Dorf dieses Namens nicht tragen.

    während, über die Geburt von John Śmieji wurde geboren genau 11 Juli 1862 , Der Sohn von Louis Śmieji alias Bartecki, und ließ sich taufen 14 Juli 1862 Jahr, So, jetzt ist alles richtig.

    #4945
    Joseph Speck
    Benutzer

    Bartecki zum ersten Mal erscheint mit seiner Frau Simona ŚMIEJI, ist der Sohn von John lacht, nach ihrem Tod erklärt, dass ihr Name auch Bartecki und Zofia Stwiorocką, war, weil ihr Mann war der letzte Śćwiorok von Kryr.
    Mutter von John ŚMIEJI war definitiv w.w. ZOFIA, aber der Vater war Simon Śmieja weiß es nicht, vielleicht war es näher an den unbekannten Bartecki?
    Nachname Bartecki früher aufgetreten ist unter den Bewohnern Meadows, sicherlich im neunzehnten Jahrhundert Schmied Bartecki von Wiese geboren, Er sagte mir, wie ein Kind, das wir Verwandte sind, durch ŚMIEJÓW, ABER WIE ODER EIN ODER MEIN VATER nicht weiß,
    Mit dieser Laufbahn für die Ehe wir nicht wissen, wie es war, in einer Geschichte von Familie lacht zuerst in VISTULA HAD reich sein, Sie schrieben ihm sogar Adel .
    John war der Sohn des Wirtes, vielleicht besaß bereits das Gasthaus, als ob durch die Ehe mit Agnes Szołtysią die freie sołectwo nahm
    Die Nachkommen der anderen ,, noch frey” von der Weichsel Großen z1733r. Diese waren bald aus siodłokami, ich meine, Krähen und Jazowego , Heute s, können Sie angeben, wo sie etwas in sie wurden.

    #8036
    Pomorzanin
    Benutzer

    Sehr geehrter Herr
    Ich schätze und bewundere die Arbeitsbelastung der Familie des Herrn.
    „Nach frey” – Zitat: "Dies gilt unter anderem, meine (und vielleicht auch meine?) möglich Vorfahren Junka Smieji es erscheint in der Liste der 1733 Jahr, a w 1764 er hat es nicht ".
    John suchte Śmieja (ich glaube, , es ist das gleiche), die Sie in der nahe gelegenen Pless finden.
    Buch Gelübde – (Daten aus der Familie Ahnenpass)
    Johannes Śmieja dnia 20-07-1748 w Pless, immer mit Katharina Witoszek verheiratet. Das Catherine ist meine Urgroßmutter 7x. Der Zugriff auf das Original könnte eine Menge erklären.
    Johannes Śmieja mein ältester, bekannt, aber wenig dokumentiert Vorfahren. Wann wird die nächste Generation nach Galizien ca. bewegen. 1795 R. zum Weißen (jetzt Bielsko Biala) ihre Kinder Schmeja, nach dem zweiten w.św. Sie werden polonisiert auf Szmeja.
    Ich unterstütze die Idee, in der Diskussion, Śmiejowie, die nach Schlesien kam. Die Botschaft von edler Herkunft auch in meiner Familie, obwohl das Wort Adel nicht verwendet wurde, eher den Ausdruck "reich waren", "Sie waren gut".
    Mit der Familie Geschichten in den späten neunzehnten und frühen zwanzigsten Jahrhunderts niedergeschrieben. (Ich habe keinen Zugriff auf das Original)
    "Als Katholiken, in dicken Fell bekleidet, Sie wurden gezwungen, von Chmelnizki zu fliehen?, Militärdienst droht und einen Platz im Westen suchen. Sie nannten die Viper. "
    (Könnte das Risiko einer Infamie, Schlesien und gab Schutz? und warum so wenig Informationen über den Ursprung? Und das letzte Nachsatz: "und sie nannten die Viper.")

    Mit freundlichen Grüßen:
    Andrzej Szmeja- Schmeja- Śmieja

    #8060
    Joseph Speck
    Benutzer

    Interessante Informationen platziert hier Mr..
    Junek lacht über der Weichsel und der Große Johannes lacht mit Pszczyny könnte es die gleiche Person sein , nicht unbedingt mein Vorfahr.
    Mein Vorfahr war sicherlich die oben genannten Simon Vater in der Weichsel in den Vereinigten geboren lacht 1785 Jana Jahr , ,, In dem Buch von Taufen aufgeführt Bartecki , das Dokument Darlehen 1777 Jahr als Lachen .
    Die Nachricht von der Flucht ist auch ähnlich , dies war die Repression gegen die zaristische und mit dem Herzogtum Warschau zu sein .
    In den nächsten Schreib etwas mehr.

    #8066
    Pomorzanin
    Benutzer

    Das Herzogtum Warschau 1807-1815, ich denke,, es war eine Kurz?
    in Anbetracht, dass 1733 R. Wir finden Śmiejów Wisla Groß, und früher auf der Basis von:
    Der Index des Manuskripts “1701-1708, Protocollon offiziellen advociatialis Plesseviensis…” (Apg Pleszew APP)
    Śmiejka Joseph, Śmieja Joseph, 1713-14, Müller 1714
    Der Index des Manuskripts “1693 – 1710, Buch Wójtowska und Prüfern” (Apg Pleszew APP) (Teil 2)
    Śmieina NN, Bereich 1* Wojciech Foluszny 2* Stanislaw Śmieja Müller Müller 1699
    Śmieja NN, Müller 1696
    Śmieja Stanisław, Müller 1699, NN verheiratet Witwe Folusznym
    Śmiejanka Katarzyna

    Simon war geboren Śmieja 1785 R. – Puzzle fast fit, snag in dieser, Simon ist in den Vereinigten Wisla geboren, ein Augustin w Pless, notwendigen Zugriff auf die Datei von Pless, Wie für Kinder geboren Franz Śmieja. 1758 i Urdzon Anna, ur. 16.06.1766 ,und sie waren viele Familien 8 Geschwister ist die Norm.
    Sohn aus dieser Ehe wurde Augustin Śmieja geboren. 1784 auch Wirt wird: Im Dorf Kozy k / Weiß auf den Verlauf der Kaisereigenen Gasthaus “unter dem Wolf” Dort können Sie ruhen, aufwachen, ba – Schlaf. Zu dieser Zeit war er ein reicher Mann, und er lebte gut. Um jedoch die gesamte Immobilie żyrując die Rechnung zu verlieren, wie es stellte sich heraus, insolvent Freund.
    Gruß

    #8186
    Joseph Speck
    Benutzer

    Zu Beginn des Herzogtums Warschau Ich war wörtlich zu nehmen, weil sie Śmiejowie freie Gemeinde hatte Wisla Großen im frühen neunzehnten Jahrhundert zu kaufen , Es stellte sich dann heraus, dass in der Tat, Jan Śmieja Gemeinde gekauft, sondern von der Schwiegervater George Szołtysa, wobei bereits der Besitzer des Gasthauses hatte er von seiner Mutter gekauft. Das gleiche John Śmieja auch genannt Bartecki geboren in 1785roku Wisla groß ist wie der Sohn von Simon und Sophia Bartecki Impression.
    Und in den Kreditunterlagen aus den Jahren 1774-1777 die Unterzeichneten sie waren wie Sophia Śmieja erzeugt Impression und Simon Śmieja als Eigentümer des Gasthauses. Dies ist der Anfang meiner Vorfahren Śmieji Wisla Groß.
    Konnte noch nicht das Datum ihrer Hochzeit gefunden, so dass ich weiß nichts über die Herkunft von Simon Bartecki auch Lachen genannt.
    Gesetzt fallen auf den benachbarten Meadow , weil die Herden sind Zeugen bei Taufen fünf ihrer Kinder .

    Co Śmieji, Diese Louis Musioł in ,, Pszczyna Monographie Historyczna1938”Listen 1723 die Bürger Pszczyny und Balthasar Mathes Schmieja ,
    und in 1752 zwischen autorisierten Bier Wenzel Lachen zu verkaufen

    Im Bereich der Pszczyna Wisla lebt in den Vereinigten 1733 der zuvor erwähnte Gerichtsvollzieher Junek, und in der Weichsel in Little lacht 1750 Jahr siodłok Matthew lacht
    Im Jahr 1764 Wir haben auch Wisla Kleine siodłoka Paul Lachen , Gerichtsvollzieher Laurel lachen in Laziska Gorne , sowie Gerichtsvollzieher lachen Wiese.

    Auf der Etymologie des Namens schreibt auch Dr.phil.Hans Schmeja in
    http://schmeja.net/pl/name.htm
    Mentions es auch in Pless geboren 3 Oktober 1758roku Franz Johannes Śmieja Sohn Johannes und Catherine Śmieja , diese Vorfahren schreibt Mr. .
    Vorerst.
    Gruß

    #8261
    Joseph Speck
    Benutzer

    Herr Andrew, könnten Sie etwas mehr über Familiengeschichten niedergeschrieben in den späten neunzehnten und frühen zwanzigsten Jahrhunderts schreiben.
    Wo es geschrieben wurde? , Er bezieht sich auf einige Dokumente?
    Vielleicht hat es mit dem fehlenden Chronik zu tun?
    Ich weiß nicht, wenn Sie diesen meinen Artikel lesen -http: //gazeta.pszczynska.pl/archiwum; 2014; 11; 31.jpg

    Historisch gesehen, schien die Etymologie der Namen Śmieja ungewöhnlich einfach, wie Fr. behauptet. Emil Szramek Publikation ,, Stimmen aus über die Oder-1921”….,,Wer ständig lächelt, dies war Śmieszek oder Śmieja”..
    In unserem ,,” der Fall könnte es auch anders sein kol. Christopher Bull die These von Śmiejowie von den Vipern kommen könnte hier berücksichtigte ihre Vorfahren frei Bürgermeister in das Privileg erwähnt von 1584 ließ er sich zunächst Siedlicach in Pszczyna , und dann Goczałkowice, würde in diesem Fall nicht zu ihrer Flucht aus Hmelnitski zustimmen.
    Beamte Schreiber Deutsch hatte ein Problem mit diesen Namen zu speichern, es schrieb gerade nach unten:
    Paul Vipers im Dokument 1799 Jahr als Paul Schmeja in 1611 der Teich Żmijowski als Smiowski
    Und Śmiejowie in Dokument 1811 Jahr haben Namen Zmyin, Smiyia, Smyia.

    Ich berücksichtigte, die in Pless Smiejowie sagte Schmiejowie weiteren Vorfahren sein kann, kam ich in dem Buch auf der Platte über sie, dass das Register Pszczyna Pfarr 16.02.1829 er starb im Alter von Jankowice Stadt 70 Jahre Weber Johan Śmieja
    Komplikationen Anrufe mit Namen Simon Lachen Bartecki verwendet, und nicht finden, eine Aufzeichnung seiner Ehe mit Sophia Impression.
    Sie können gemeinsam verwalten mehr zu etablieren.
    Grüße
    Joseph Spek

    #8271
    Pomorzanin
    Benutzer

    Hallo
    Herr Joseph

    Auf der Etymologie der Namen Śmieja, die die Forscher zwischen dem Gasthaus. Hans Schmeja ist wahr . Śmieja- Wir nehmen das Wort lachen. Doch wie stellt fest, Hans, in unserem Fall die Etymologie des Namens "von Lachen," wir nehmen Sie die Familie auf der Grundlage des vorhandenen Wissens, und sein Wissen über die Familie erstreckt sich nicht über das Datum der Aufzeichnung Namen, was wir bereits wissen. Dementsprechend wird, wenn das Licht auf den neuen Tatsachen, die Namen der Familiennamen aufzeichnet, die semantisch sind wird eine offene Frage. Ist es eine Änderung des Namens der Viper auf Śmieja, oder vielleicht umgekehrt durch verschiedene Formen der Rechtschreibung . Alle bestehenden Formen der die Namen der Herren zu schreiben, die geben (ich bewundere- eine Menge Arbeit), Ich denke, es ist sicherlich ein, den gleichen Namen. Alle sind eine Form weniger richtig oder nicht vollständig entsprechen (Polnisch) Formen des Schreibens. Ich arbeite an Schlesien und ich denke, als Pole. Noch auf dem Fang. muss nicht – Schlesien ist nicht Polen, eine separate Tradition der Kultur, Geschichte usw.. usw.. Hier haben Sie noch einen Blick auf die Formen der Rechtschreibung , kollidierte hier Einflüsse der polnischen Sprache, Deutsch - Deutsch, was? Tschechisch, oder eher mährischen, die lokalen schlesischen Dialekt, und nur auf dieser Grundlage meiner Meinung nach, sollten Rückschlüsse auf die Etymologie und Rechtschreibung ziehen). Denn auch eine Form meines Namens zu schreiben unterscheidet sich von der Störschreibung Priester (vielleicht österreichische) einfach den Brief aß "i" im Namen.
    Ich fühle mich instinktiv, dass dies die erste Viper. In jeder Legende gibt es ein Körnchen Wahrheit.
    Ein Artikel in der Gazeta Pszczyna lesen, Gratulation Stil, einfallsreich Schreiben und Lichtstift.
    Nicht bescheidene Frage. Industrie-Journalismus?, ein von der Industrie in der Familie durch Genealogie gefunden, einmal hatte sogar Programme im nationalen Fernsehen, jetzt ist ein "freier" und nahm schriftlich. Ich werde in Kontakt helfen, schließlich eine Familie, ihre Familie Wurzeln gehen sogar zurück auf die Seite des Fürstentums Pszczyński, mehrere andere profitiert von einigen meiner Texte und Studien. Übrigens.
    Mit Blick auf die Fotografie des Artikels des Herrn, als ich sah die gleiche alte bekannte Gesichter, Ich bin sicher, dass mit einer Dosis von b. hohe Wahrscheinlichkeit – Ich werde zeigen, wer auf diesem Foto ist der Śmiejów, Jugend eher nicht verpflichten.
    In Bezug auf Familienaufzeichnungen (Chronik), die Sie in dem Artikel erwähnt, Ich kann nicht antworten, Diese Periode des zwanzigsten Jahrhunderts. Genannt zum Priestertum, nicht wenige Mönche in der Familie ist eines der Merkmale der Familie, einer der Geistlichkeit, auch in Polnisch Biographical Dictionary.
    Schmejowie waren glücklich und sind im Besitz der "alten" Familie Dokumente. Lesen sie, und ich hatte die Gelegenheit, mit ihnen zu sprechen, Sie beziehen sich auf als Datensätze, Tagebuch, Größe dünne Notebooks. Aber sie, wenn ich auf die Konfrontation von zwei Personen geführt leben dann konnte immer noch nicht zu kommentieren, wer der Autor dieser Aufzeichnungen ist, die Frage, wann sie geschrieben wurden fiel beantworten ", das sind die alten Aufzeichnungen", wende ich mich unprofessionell, voreilig und falsch beschrieben ich es an der Wende des neunzehnten- XX. mein Fehler. In diese: alte "zeichnet der Bestimmung,, der Flucht Chmelnizki. Bitte beachten Sie, dass die Inbetriebnahme diesen Eintrag, Ich habe in diesem Satz ein Fragezeichen. Es ergibt sich auch aus der Konfrontation zwischen den beiden, wer hatte Zugang zu den ursprünglichen. Denn hier gab es Unstimmigkeiten. Meine Tante, zu diesem Zeitpunkt 2005 R. aber 88 s), ihr Widersacher Michael in der Konfrontation mit (damals 78 s). Tante – Vollversion Rekord – Iota Iota im Einklang mit der Version, die zitiert, Diese Version, die ich von meinem Vater wissen. Version dargestellt von Michael aus Österreich – Jota w Jote nur sie, aber in dem Moment, wo mir die Aufzeichnung der Chmelnizki, Er stottert und Wunder, soll festgestellt werden, nach einer Weile sagt er: "Ukraine". ich gebe zu, Hier folgt mein unverzeihlicher Fehler, Ich hatte einen kühlen den Fersen auf seine Formulierung, aber ich gehe mit meiner Meinung nach, und ich sage,, "Aber die Ukraine ist noch nicht" – Er versuchte sogar, als das Gebiet der heutigen Ukraine definiert werden. Oder vielleicht suchen Sie für einige anderen Namen oder Land. Das werde ich nie wissen. Ich nicht einmal herausgefunden, welche Sprache es geschrieben wird. in Anbetracht, dass die Gespräche wurden in einer Atmosphäre der Familienzusammenführung durchgeführt, jemand sprach, und so brach ab. Ich kehrte in den Meinungsaustausch in Übereinstimmung mit dem Michael aus Österreich, aber anscheinend immer noch nicht in der Lage, diese wichtige Wort zu erinnern,, nur dann gesendet, in dem ein Fragment eines anderen Abhandlung der Autor andere Aussagen zaristischen russischen Offiziere sogar russische Konsul zitiert, die sagen,, es ist auf jeden Fall eine Familie russischer Herkunft. Von nun blieb ich auf einem Rekord weit verbreitet in meiner Familie, aber mit einem Fragezeichen. An dieser Stelle, bis der Druck an der Mündung Frage, wird es in diesen Dokumenten zu suchen nicht besser, wenn Sie sagen,, sie sind und über die sein. Das Problem ist, dass, es kann nicht sein. Warum?. Antwort - es ist die Entwicklung und Sammlung von Waffen, Zählen 3 zu meinem, mit mehr als 1500 Schreibmaschinenseiten, Darüber hinaus sind große Sammlungen von Wunder und riskieren ihr Leben gerettet Dokumentation. Persönliche Tagebücher von Familienmitgliedern, die beschreiben, die Geschichten ihrer Abstammungslinien , so etwas wie eine große Familie Spurt Menschen entdeckt in Österreich und Deutschland , aus der Hölle gerettet II. St.. Insgesamt ca. 3000 Partei Aufzeichnungen. Was für ein Vergnügen für Forscher? Glück, TOTOLOTEK, Heimsieg. Nichts zu machen- Diese Sammlungen und Studien, für mich, oder andere Familienmitglieder sind nicht verfügbar. Sie wurden in den späten Ablagern 60 das letzte Jahrhundert in einem der Klöster, in Österreich, Zugriff auf die Einzahlung sind Nachkommen von einer Linie, die sie hinterlegt. Die Kaution wird ", weil die Namen der Personen, die noch leben" eingestuft werden sattelte die Entwicklung wird nicht geteilt werden. Daddies strikt an diese halten, selbst die "Hinterlegungsstellen von" haben keinen Zugang. Ich habe verschiedene Stalking getan. Was bleibt. Immerhin tut gewissenhaft seine Arbeit über die Geschichte der Familie, vielleicht wird es eines Tages möglich sein,, beide, dass die Entwicklung und die Schaffung dieser eine wichtige Entwicklung treffen.
    Es tut mir leid, aber der Name Bartecki nie getroffen .
    Für Forscher Familie, insbesondere Śmieja, Schmieja, hoher Intensität kann mein Cousin Norbert Schmeja aus Deutschland geben, Es verfügt über umfangreiche Kontakte in diesen Familien und insbesondere außerhalb der polnischen, (Nur in Deutsch und Englisch) . http://www.schmeja.net/
    Nicht alle Teilnehmer dieses Forums haben Interesse an unseren Problemen sogar langweilig, daher im Rahmen unserer engeren Zusammenarbeit laden wir Sie Erfahrungen bei der Familie Adresse auszutauschen.
    andrzej@szmeja.net
    Grüße

Anzeigen 12 Beiträge - 1 durch 12 (von 12 gesamt)
  • Sie müssen zu diesem Thema zu antworten protokolliert.