Bitte um Hilfe – Übersetzungen – Wileczelek / HILFE ÜBERSETZUNG

Zuhause Foren Übersetzungen Bitte um Hilfe – Übersetzungen – Wileczelek / HILFE ÜBERSETZUNG

Stichwort:

  • Dieses Thema hat 47 Antworten, 4 Stimmen, und wurde zuletzt aktualisiert jetzt sofort durch To_Jo.
Anzeigen 15 Beiträge - 31 durch 45 (von 46 gesamt)
  • Autor
    Beiträge
  • #22008
    To_Jo
    Benutzer

    Lucas, jak szukasz krewnych, to zamelduj się na portalu

    http://www.myheritage.com

    Jak wstukalem do wyszukiwarki nazwiskoWyleczelek”, to pojawiło się kilka osób o tym nazwisku z Bottrop i okolicy, które mają przodków w Gross Darkowitz. Na pewno Twoi krewni. Są tam też różne dokumenty z urzędów stanu cywilnego.

    Stefan

    #22009
    Andrzej
    Benutzer

    Lucas, to było opowiadanie Artura, jak wracał pociągiem z archiwum w Raciborzu. Tak jak pisał pojechał o jedną stację dalej. Odwiedził cmentarz.
    Postanowiłem wstawić jego opis jako ciekawostkę, bo nie raz rzadko sie spotyka poszukiwane nazwisko w takim czasie co pojawia się na forum.
    möglich, iż ktoś z rodziny jeszcze żyje.

    Andrzej.

    • Diese Antwort wurde geändert jetzt sofort durch Andrzej.
    #22011

    To naprawdę zaskakujące, Andrzeju!
    Arthur to Wileczelek i też szuka informacji rodzinnych? Czy nagrobek był na Darkowitz?
    To jest niesamowite!

    Stefan,
    dziękuję za komentarz dotyczący My HeritagePróbuję się zarejestrować, aby uzyskać dostęp do dokumentów, ale muszę zapłacić, aby je pobrać.

    Gruß

    #22013
    Andrzej
    Benutzer

    Nagrobek w Rudyszwałd -zie.

    Artur to chop co ma ogromną wiedzę z tych rejonów.
    Ja korzystam z jego pomocy od dawna.

    Andrzej.

    • Diese Antwort wurde geändert jetzt sofort durch Andrzej.
    #22096
    Dies
    Benutzer

    Tutaj dokumenty z myheritage

    Anhänge:
    Du musst sein eingeloggt anzuzeigen hängten Dateien.
    #22101
    Dies
    Benutzer

    Name Karl Wileczelek
    Geburt 1910
    Tod 1942
    Erdbestattung
    Hřbitov Hať, Hať, Moravian-Silesian Region, Czech Republic

    Anhänge:
    Du musst sein eingeloggt anzuzeigen hängten Dateien.
    #22109

    Dzięki za pomoc Alfsigr!

    Czy możesz również uzyskać dostęp do listy pasażerów?

    https://www.ancestry.com/search/collections/1068/?name=_wyleczelek&count=50

    Gdzie mogę znaleźć nagrobek, który umieściłeś na poległych?

    Czy inni znajomi mogą tłumaczyć dokumenty?

    aufrichtig

    #22110
    Dies
    Benutzer

    Stefan jest znakomitym tłumaczem i jak znajdzie czas to na pewno przetłumaczy te dokumenty.

    To zdjęcie z poległymi znalazłem na stronie billiongraves.de

    Posłuchaj rady Stefana i zamelduj się na myheritage, jest tam niejaki Thomas Willeczelek z Bottrop, w jego drzewie oprócz wielu innych znajduje się Georg Willeczelek z Gross Darkowitz z żoną Johanna z domu Pekara, ślub mieli w Haatsch 28.01.1873.

    I tak jak Andrzej pisał w Rudyszwaldzie, Ruderswald, mieszkała przynajmniej jedna rodzina Wileczelek, Matheus i Fraziska z domu Ciurey, wiem o nich tylko tyle że ich syn i córka zmarli podczas wojny.

    A na koniec lista pasażerów
    Grüße

    Anhänge:
    Du musst sein eingeloggt anzuzeigen hängten Dateien.
    #22112
    To_Jo
    Benutzer

    Nein.. 494
    Bottrop, Tag 1 September 1905

    Vor dem unterzeichneten Offizier der Familienstand erschien heute
    znany nam górnik (Bergmann) Nicolaus Wileczelek
    zamieszkały w Bottrop, Arenbergstraße 15,
    und berichtet, dass

    jego siostra Mechtilde Wileczelek, ohne Beruf, Alter 19 Jahre,
    Katholik, zamieszkała w Bottrop, Prosperstraße 165,
    urodzona w Velke Darkovice (Gross Darkowitz), powiat Racibórz (Ratibor),
    ledig,
    córka zmarłego w Gross Darkowitz robotnika dniówkowego (Tagelöhner) Anton Wileczelek
    i jego również zmarłej małżonki Johanna z domu Pekara.

    zmarła w Bottrop, Winkelstrasse 31,
    Tag 31 August 1905 bei 2: 00 PM,
    o czym zgłaszający przekonał się osobiście.

    gelesen, bestätigt und unterzeichnet
    Nikolaus Wileczelek

    Der Bürger
    Plettendorf

    Für Übereinstimmung mit dem Hauptregister
    Bottrop, Tag 1 September 1905

    Der Bürger
    Plettendorf

    #22113
    To_Jo
    Benutzer

    Nein. 475
    Bottrop, Tag 21 Juni, 1911

    Vor dem unterzeichneten Offizier der Familienstand erschien heute
    górnik (Bergmann) Nikolaus Wileczelek o tożsamości potwierdzonej na podstawie miejscowego rejestru urodzeń, zamieszkały w Bottrop, Prosperstraße 232,
    und berichtet, dass

    Johann Wileczelek, Alter 7 Wochen, Katholik,
    zamieszkały w Bottrop u zgłaszającego,
    urodzony w Bottrop,
    syn zgłaszającego i jego zamieszkałej tu małżonki Anastasia z domu Ciesla,

    zmarł w Bottrop w mieszkaniu zgłaszającego dnia 21 Juni 1911
    bei 430 Uhr.

    gelesen, bestätigt und unterzeichnet
    Nikolaus Wileczelek

    Der Bürger
    als Ersatz
    Bonhoff

    Für Übereinstimmung mit dem Hauptregister
    Bottrop, Tag 21 Juni 1911

    Der Bürger
    als Ersatz
    Bonhoff

    #22114
    To_Jo
    Benutzer

    Nein. 516
    Bottrop, Tag 19 Juli 1937

    Vor dem unterzeichneten Offizier der Familienstand erschien heute
    znany nam robotnik (Arbeiter) August Wileczelek,
    zamieszkały w Bottrop, Gustawstraße 48,
    und berichtet, dass

    Margret Wileczelek, Alter 4 Tage,
    zamieszkała w Bottrop u zgłaszającego,
    urodzona w Bottrop,

    zmarła w Bottrop w mieszkaniu zgłaszającego dnia 17 Juli 1937
    bei 1: 00 PM.

    gelesen, bestätigt und unterzeichnet
    August Wileczelek

    Der Bürger
    als Ersatz

    Für Übereinstimmung mit dem Hauptregister
    Bottrop, Tag 19 Juni 1937

    Der Bürger
    als Ersatz

    #22115
    To_Jo
    Benutzer

    Nein. 866
    Bottrop, Tag 4 September 1911

    Vor dem unterzeichneten Offizier der Familienstand erschien heute
    znany nam robotnik (Arbeiter) August Wileczelek,
    zamieszkały w Bottrop, Gustawstraße 48,
    und berichtet, dass

    Maximilian Wileczelek, Alter 1 Das Jahr, Katholik,
    zamieszkały w Bottrop u zgłaszającego,
    syn zgłaszajacego i jego zamieszkałej tu małżonki Anna z domu Hoffmann,

    zmarł w Bottrop w mieszkaniu zgłaszającego dnia 4 September 1911
    bei 1030 Uhr

    gelesen, bestätigt und unterzeichnet
    August Wileczelek

    Der Bürger
    Plettendorf

    Für Übereinstimmung mit dem Hauptregister
    Bottrop, Tag 4 September 1911
    Der Bürger
    Plettendorf

    #22116

    Dziękuję bardzo za całą twoją pomoc Alfsigr!

    Skontaktuję się z panem Thomasem W. w celu uzyskania dalszych informacji. Dzięki za listę pasażerów!

    Stefan, przyjacielu … Ich weiß nicht,, jak ci podziękować za tak wielką pomoc przy tłumaczeniach!

    aufrichtig

    #22117
    To_Jo
    Benutzer

    NIkolaus Wileczelek, ur. 1879 (rodzice: Anton Wileczelek i Johanna Pekara)

    Nein. 1222

    Bottrop, Tag 21 November 1916

    Vor dem unterzeichneten Offizier der Familienstand erschien heute
    zapasowy batalion piechoty Landwehry nr 19
    zgłosil, dass

    Soldat 7. kompanii tego regimentu,
    handlarz towarami kolonialnymi (Kolonialwarenhändler) Nikolaus Wileczelek,
    Alter 36 Jahre, Katholik,
    ostatnio zamieszkały w Bottrop, Prosperstraße 232,
    urodzony w Velke Darkovice (Gross Darkowitz), powiat Racibórz (Ratobor),
    żonaty w Bottrop z Maria z domu Ronczka,
    syn zmarłego w Gross Darkowitz inwalidy Anton Wileczelek
    i jego również zmarłej tam małżonki Johanna z domu Pekara,

    zmarł na skutek odniesionych ran w Gorodischtsche
    Tag 21 Juli 1916 am Nachmittag bei 2: 30.

    Oben gelöscht 18 wyrazów drukowanych.

    Der Bürger
    Plettendorff

    Für Übereinstimmung mit dem Hauptregister
    Bottrop, Tag 21 November 1916

    Der Bürger
    Plettendorf

    #22118
    To_Jo
    Benutzer

    Franz Wÿleczelek (brat Joseph´a, rodzice: Franz Wyleczelek i Marianna Mikeska)

    Nein. 326
    Gelsenkirchen (Buer), Tag 28 mehr 1906

    Vor dem unterzeichneten Offizier der Familienstand erschien heute
    znany nam górnik (Bergmann) Joseph Wÿleczelek
    zamieszkały w Gelsenkirchen (Resse), Ewaldstraße 116,
    und berichtet, dass

    robotnik dniówkowy (Tagearbeiter) Franz Wÿleczelek, Alter 21 Jahre, Katholik,
    zamieszkały w Gelsenkirchen (Resse), Ewaldstraße 116,
    urodzony w Velke Darkovice (Grohs Darkowitz), powiat Racibórz (Ratibor),
    unverheiratet,
    syn mieszkającego w Hať (Haatsch) studniarza (Brunnenmacher) Franz Wÿleczelek
    i jego zmarłej w Grohs Darkowitz małżonki Marianna z domu Mikeska,

    zmarł w Gelsenkirchen (Resse) w szpitalu fundacji św. Jadwigi (Hedwigstift)
    Tag 27 Mai 1906 bei 930 Uhr.
    Der Antragsteller erklärte,, że to zgłoszenie opiera się na własnej wiedzy.

    gelesen, bestätigt und unterzeichnet
    Joseph Wÿleczelek

    Urzędnik stanu cywilnegp
    Hirsch

    Za zgodnosć z rejestrem głównym
    Gelsenkirchen (Buer), Tag 28. Mai 1906

    Urzędnk stanu cywilnego
    Hirsch

    Anhänge:
    Du musst sein eingeloggt anzuzeigen hängten Dateien.
Anzeigen 15 Beiträge - 31 durch 45 (von 46 gesamt)
  • Sie müssen zu diesem Thema zu antworten protokolliert.