Antrag auf Übersetzung der Geburtsurkunde

Zuhause Foren Übersetzungen Antrag auf Übersetzung der Geburtsurkunde

Anzeigen 13 Beiträge - 1 durch 13 (von 13 gesamt)
  • Autor
    Beiträge
  • #21343
    Ryszard 2
    Benutzer

    guten Morgen
    Uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Emilii Zgondek który jest na stronie https://www.dropbox.com/sh/93akn7bi0hukezu/AAA_A76xxycF-G6yHnpgDEk-a/12_2598%20USC%20Kr%C3%B3lewska%20Huta%20I/12_2598_8?dl=0&preview=12_2598_0_1_8_359.jpg Poz.717 Akt urodzenia Emilii Zgondek i w załączniku.
    danke.

    Anhänge:
    Du musst sein eingeloggt anzuzeigen hängten Dateien.
    #21345
    Ryszard 2
    Benutzer

    Hallo
    Znalazłem jeszcze jeden akt urodzenia dotyczący tej samej rodziny który jest w załączniku poproszę kogoś z szanownych forumowiczów o pomoc w tłumaczeniu.W dokumencie tym jest wymieniona także miejscowość koło Neudeck ( teraz to Świerklaniec) w związku z tym mam pytanie czy tą miejscowością są Dobieszowice ?
    Danke und Gruß.

    Anhänge:
    Du musst sein eingeloggt anzuzeigen hängten Dateien.
    #21347
    Jan Prosky
    Benutzer

    akt-urodzenia-jana-zgondek-syna-marii-zgondek-z-domu-storek-scaled.jpg

    Königliche Huta, 28.08.1875
    Vor dem unterzeichneten Offizier erschien USC heute, bekannter Identität, Susanna po mężu Storek z domu Basan, zamieszkała w Dowierschowitz [?] koło Świerklańca, und berichtet, że Maria Zgondek z domu Storek, żona górnika Christian Zgondek, obydwoje wyznania ewangelickiego, zamieszkała w Królewskiej Hucie przy Kronprinzen Straße [ ulica Księcia Koronnego ], urodziła w Królewskiej Hucie w mieszkaniu jej męża, Tag 20.08.1875 po południu o godz. 17:30 dziecko płci męskiej, któremu nadano imię Johann.
    Susanna Storek oświadczyła, iż była obecna przy rozwiązaniu Marie Zgondek.
    vorlesen, uznano i (z powodu nieumiejętności pisania zgłaszającej) zaopatrzono własnoręcznymi znakami graficznymi XXX.

    Dobieszowice? Uważam, iż to mogło by być (przy odrobinie fantazji).

    #21348
    Jan Prosky
    Benutzer

    akt-urodzenia-emilii-zgondek-corki-marii-zgondek-z-domu-storek-scaled.jpg

    Königliche Huta 07.07.1877
    Przed niżej podpisanym urzędnikiem USC stawił się dzisiaj pracownik kopalniany Christian Zgondek, o tożsamości potwierdzonej przez znanego urzędnikowi pracownika / pomocnika biurowego Rosenblatt, zamieszkały w Królewskiej Hucie przy ulicy Księcia Koronnego, ewangelickiego wyznania i zgłosił, że Marie Zgondek z domu Storek, seine Frau, Evangelisches Bekenntnis, Sie lebt mit ihm, urodziła w Królewskiej Hucie w jego mieszkaniu dnia 01.07.1877 po południu o godz. 17:00 dziecko płci żeńskiej, któremu nadano imię Emilie.
    vorlesen, uznano i (z powodu nieumiejętności pisania zgłaszającego) zaopatrzono własnoręcznymi znakami graficznymi XXX.

    • Diese Antwort wurde geändert jetzt sofort durch Jan Prosky.
    #21349
    Ryszard 2
    Benutzer

    Dzień Dobry Panu Panie Janie
    Dziękuję bardzo za dokładne tłumaczenie całego aktu urodzenia Jana Zgondek.Gratuluję Panu znajomości dawnych nazw ulic w Królewskiej Hucie.Dobieszowice były wymieniane jako miejsce zamieszkania męża Susanny Storek z domu Basan w jednym z późniejszych dokumentów dotyczących tej rodziny.
    Mam jeszcze prośbę do Pana dotyczącą dokumentu aktu urodzenia Emilii Zgondek czy może mi Pan przetłumaczyć w którym to było dniu lipca ? ( skan z dnia wczorajszego wpis z godziny 21:38)
    Grüße

    #21350
    Ryszard 2
    Benutzer

    Hallo
    Teraz zauważyłem że pojawiło się na forum i drugie tłumaczenie dotyczące Emilii.
    Jeszcze raz dzięki za pomoc.

    #21351
    Jan Prosky
    Benutzer

    Pomyłka

    • Diese Antwort wurde geändert jetzt sofort durch Jan Prosky.
    #21352
    Jan Prosky
    Benutzer

    Cytat (Ryszard 2): “Gratuluję Panu znajomości dawnych nazw ulic w Królewskiej Hucie.

    Dla zasady.
    Dawne nazwy ulic w Królewskiej Hucie nie są mi znane, dzisiejsze naturalnie tak samo. Ja po prostu przetłumaczyłem ten tekst.

    #21354
    Ryszard 2
    Benutzer

    Witam Pana Panie Janie
    Jeśli ktoś z szanownych forumowiczów wie gdzie była w Królewskiej Hucie ulica o takiej nazwie i jak się ona obecnie nazywa proszę napisać na forum.
    Danke und Gruß

    #21356
    Jan Prosky
    Benutzer

    To dzisiejsza 3 Mai

    https://oldthing.de/Ansichtskarte-Koenigshuette-Oberschlesien-1915-Kronprinzenstrasse-Feldpost-0032195479

    Kościół im. Elżbiety stoi dalej na swoim miejscu.

    Anhänge:
    Du musst sein eingeloggt anzuzeigen hängten Dateien.
    #21358
    Pyjter
    Benutzer

    gut , Panie Janie !
    Sprobuje troche rozszerzyc : wedlug mojego rozeznania Kronprinzenstrasse to dzisiejsza ul. 3 Maja.Za PRL ( PZPR nie bardzo lubila ta date ) byla to ul. Jozefa Wieczorka. W czasach II WS ( NSDAP jako partia robotnicza nie bardzo miala po drodze z jakims Ksieciem Koronnym ) zmieniono nazwe na Hindenburgstrasse . Nie wiem jedynie jak nazywala sie ta ulica przez 17 lat tzw. Starej Polski
    ps. to jedna z glownych ulic Königshütte ( potem Krolewskiej Huty ale tylko pare lat bo potem sanacyjna wladza uznala ze bardziej pasuje staropolska nazwa pobliskiej wsi Chorzow ) a dzis dzielnicy znanej pod wdzieczna nazwa Chorzow IITo tam gdzie znajduje sie Parafia Sw. Berberei

    #21359
    To_Jo
    Benutzer

    stare plany miasta

    Anhänge:
    Du musst sein eingeloggt anzuzeigen hängten Dateien.
    #21363
    Ryszard 2
    Benutzer

    Dzień Dobry Panom
    Dziękuję bardzo za uzupełnienie na forum tego wątku o stare i nowe wiadomości na temat położenia szukanej ulicy oraz umieszczenie wpisów z podaniem obecnej jej nazwy ul.3 Maja przy której mieszkała kiedyś ta górnicza rodzina.
    Jeszcze raz przesyłam pozdrowienia i podziękowania dla Szanownych Panów To_Jo, Pyjtra i Jana.

Anzeigen 13 Beiträge - 1 durch 13 (von 13 gesamt)
  • Sie müssen zu diesem Thema zu antworten protokolliert.