Antrag für die Übersetzung der Verknüpfung im Buch aller Arbeits

Zuhause Foren Übersetzungen Antrag für die Übersetzung der Verknüpfung im Buch aller Arbeits

Anzeigen 4 Beiträge - 1 durch 4 (von 4 gesamt)
  • Autor
    Beiträge
  • #17471
    Simon Plawecki
    Benutzer

    Hallo, Ich habe ein Problem mit den einzelnen Abkürzungen in den Büchern aller Arbeits, Ich denke, dass vielleicht ist es über den Status, Witwe etc.. Vielen Dank im Voraus für Ihre Hilfe. Grüße. Szymon

    Anhänge:
    Du musst sein eingeloggt anzuzeigen hängten Dateien.
    #17479
    Charles Arthur
    Benutzer

    guten Morgen,
    das erste Dokument geschrieben “Erben (Mutter u. 6 Kinder)” dh. “Erben: eine Mutter und sechs Kinder”.
    Grüße

    Wrzyszcz - PARCZYK - GRZEGORZITZA (GREGOR) - MENDE - Musiol - MÜLLER - MEINUSCH (Mainusch) - HERZEPKA

    #17503
    Simon Plawecki
    Benutzer

    Danke. Erben Ausdruck in diesen Büchern Schlüssel;), die sehr oft erscheint. Es bleibt das zweite Bild. Vielen Dank im Voraus. Grüße

    #17506
    Adam Peter
    Benutzer

    Jon Mathusz al. Mayer Erben, jetzt Jurek Jon Adam Kotas?

    Adam Peter

Anzeigen 4 Beiträge - 1 durch 4 (von 4 gesamt)
  • Sie müssen zu diesem Thema zu antworten protokolliert.