Antrag der deutschen Übersetzung

Zuhause Foren Übersetzungen Antrag der deutschen Übersetzung

  • Dieses Thema hat 47 Antworten, 6 Stimmen, und wurde zuletzt aktualisiert jetzt sofort durch Viole.
Anzeigen 3 Beiträge - 46 durch 48 (von 48 gesamt)
  • Autor
    Beiträge
  • #18066
    Peter
    Benutzer

    Herr Janek großes Dankeschön und eine weitere Anfrage. Ich fand die Sterbeurkunden Brüder Opielka. Und eine Geburt der nächste Zeile.
    Vielen Dank im Voraus.
    Piotr

    Anhänge:
    Du musst sein eingeloggt anzuzeigen hängten Dateien.
    #18072
    Jan Prosky
    Benutzer

    1897-200-c-Opielka-ignacy.jpg

    Nein.. 200
    Szarlej, 17.12.1897
    Vor dem unterzeichneten Offizier des Standesamtes erschien heute Bergmann Frau, bekannter Identität, Joseph Opielka von d. Opielka, Er lebte im Bezirk Bytom Szarleju, und sagte, Ignatz dass Opielka katholischen wohnhaft in Szarleju, alt 5 Monate, geboren in Szarleju, einreichenden Sohn und ihrem Mann Joseph Opielki Bergmann starb in Szarleju in der Wohnung am Tag ihres Mannes 16.12.1897 bei. 11: 00.00. vorlesen, und es wurde unterzeichnet (-) Josef Opielka. Ein Beamte des Standesamtes (-) Mika. Bestätigt mit dem Hauptregister zu erfüllen. Szarlej, 17.12.1897

    1901-131-c-Opielka-michal

    Nein.. 131
    Szarlej, 16.08.1901
    Vor dem unterzeichneten Offizier der heute erschienen Standesamt, bekannter Identität, Joseph Opielka von d. Opielka, Er lebte im Bezirk Bytom Szarleju, und sagte, Opielka, dass Michael katholischen wohnhaft in Szarleju, alt 1 Jahr, geboren in Szarleju, einreichenden Sohn und ihrem Mann Joseph Opielki Bergmann starb in Szarleju in der Wohnung am Tag ihres Mannes 16.08.1901 bei. 1: 00 in der Nacht. vorlesen, Es wurde unterzeichnet und (-) Josef Opielka von d. Opielka. Ein Beamte des Standesamtes (-) Mika. Bestätigt mit dem Hauptregister zu erfüllen. Szarlej, 16.08.1901

    1900-165-a-Maleska-antoni.jpg

    Nein.. 165
    Szarlej, 13.06.1900
    Vor dem unterzeichneten Offizier des Standesamtes heute erscheinen, bekannter Identität, Mitarbeiter Dołowy (Sleper) Peter Maleska in Piekary Kreis Bytom mit Wohnsitz, Katholische und sagte,, dass seine Frau Agnes geborene Maleska. misch, Katholik, zu leben mit ihm in Piekary , in seiner Wohnung, Tag 12.06.1900 bei. 4: 00 am Morgen gebar Baby,, wem sie benannt Anton, Alois. vorlesen, Zuschreibung und unterzeichnet (-) Peter Maleska. Ein Beamter des Standesamtes anstelle von (-) Mika. Bestätigt mit dem Hauptregister zu erfüllen. Szarlej, 13.06.1900

    #21355
    Viole
    Benutzer

    Hallo, bardzo proszę o kontakt Pana Pertas 😉
    Mam w swoim drzewie Johan Vogel i Caroline Vogel. To moi prapradziadkowie(tak mniemam). Jednak moim pradziadkiem jest Stanisław Vogel który zmienił nazwisko z Vogel na Dramski i miał żonę Marię Steiner. Oni zaś mieli syna Jana Dramskiego i to był mój dziadek, który zginął na kopalni. Babcia Hildegarda jeszcze żyje. Bitte kontaktieren Sie wk.d@interia.pl
    Viele Grüße!

Anzeigen 3 Beiträge - 46 durch 48 (von 48 gesamt)
  • Sie müssen zu diesem Thema zu antworten protokolliert.