Bitte helfen Sie übersetzen Metriken in Deutsch.

Zuhause Foren Übersetzungen Bitte helfen Sie übersetzen Metriken in Deutsch.

  • Dieses Thema hat 64 Antworten, 11 Stimmen, und wurde zuletzt aktualisiert jetzt sofort durch Adam.
Anzeigen 15 Beiträge - 31 durch 45 (von 65 gesamt)
  • Autor
    Beiträge
  • #9738
    Adam
    Benutzer

    danke

    #11229
    Adam
    Benutzer

    Bitte helfen, eine Ehe Johan Wrzyciel und Marianna mit Galwas in Entzifferung 1851 mit Bielszowice. Ich fand es mit freundlicher Genehmigung von Frau Gabriela und Herr Joachim- nochmals vielen Dank für den Link. Leider sind nicht alle Beschreibungen sind für mich jasne.Dziękuję

    Anhänge:
    Du musst sein eingeloggt anzuzeigen hängten Dateien.
    #11232

    Hallo Herr Adam !!
    Artikel .21 9.09 (Jahr) Johann Wrzyciel Jahre jung 26 Bielszowice des Erhaltens mit Fräulein Marianna Gallwas Jahren verheiratet 25 mit Kończyce. Świadkowie: Johann Wieczorek i Franz Marek

    Marken und Galwasy ist meine Familie, Bitte sprechen Sie mich :) Grüße

    Gabrysia

    #11234

    nude Hochzeit mit 9.9
    und sehr grudging ggf. personenbezogene Daten , mazadnych persönliche Daten über ein Paar von jungen Eltern Leider, ihr Vater ist ein Maurer aus dem Ende er nicht die Farm nicht besitzt, mietet jakiesmieszkanie, Zeugen sind in der letzten Spalte, und des Alters der Ehegatten ist gegeben

    #11240
    Adam
    Benutzer

    Vielen Dank für die Übersetzung. Die Ehe ist eigentlich sehr geizig. Sie haben die Geburtsurkunden mehr Spuren zu suchen.
    Eine Sache, die mich überrascht hat, ist, dass so viele Menschen Wrzyciel nur wenige Bücher genannt, die ich sah durch.

    #11289
    Adam
    Benutzer

    Bitte helfen. Ist dieser Akt Stielen, wo sie lebten oder starben die Eltern des Verstorbenen: Franz Joseph und Wacker mit d. Kosch? danke

    • Diese Antwort wurde geändert jetzt sofort durch Adam.
    Anhänge:
    Du musst sein eingeloggt anzuzeigen hängten Dateien.
    #11294

    Ludwig starb im Alter (so ich lese) 33 Jahre alt und wurde auf Zaleska Haufen geboren, pow.Katowice
    zum Zeitpunkt seines Todes war sein Vater gestorben und seine Mutter / lebte in Radzionków , Ludwig auch, wenn der Ehegatte lebte, ob seine Mutter Radzionkowie Sie geboren wurden, ist aus diesem Dokument nicht klar, Die wörtliche Übersetzung ist
    “Sohn des verstorbenen Konzepthalter (Einlieger) Wackermana Franz und seine Frau Josefa von zu Hause Kosch aus Radzionków”

    #11295
    Adam
    Benutzer

    danke. So geht es, dass Franz starb zwischen Wacker 1878-89 in Bielszowicach (wo Ludwig verheiratet war immer) oder Radzionkowie.

    Ich habe eine andere Frage. Was in der XIX Jahrhundert in Schlesien Konzepthalter gemeint? Auf dem Land war es wohl ein Bauer?

    #11296

    Ich weiß nicht, ob die polnische wogóle solche Erstattung besteht- die Anfang des zwanzigsten in mehreren Dokumenten Staatseigentum verwaltet- dies ist Einlieger, ein Mann, der zu Hause nicht über, sondern vermietet es irgendwelche Lokum. Bauer / host / Bauer gehalten um 1 Lana also heute über die Schlesische 24 ha

    #11310
    Adam
    Benutzer

    Vielen Dank, Herr Joachim.
    Mit dieser Information war ich dem Tod Zertifikat Josefa Kosch gehen können. Aber ich kann nicht Handschrift in der zweiten Hälfte des Dokuments entschlüsseln.

    Anhänge:
    Du musst sein eingeloggt anzuzeigen hängten Dateien.
    #11312

    OK
    Ein Mitarbeiter Hutty Anastasia Wacker in Roitza bewohnt (Rojca) Gemeinde kündigt Rdzionkow , mit ihrer Mutter -Joseph Wacker von zu Hause Kosch, 86 Jahre, katholisch in Roitza bewohnt, Geboren in Lassowitz (Lasowice) Bezirk Tarnowitz (Tarnowskie Gory), Er wurde dem Verstorbenen in Bielszowicach Bezirk Zabrska Tischler Franz Wakcermann verheiratet, Tochter des Host (Stellenbesitzer- Stelle war einst ein Bauernhof , Häusler war das kleinste mit nur Haus und Garten , keine Rolle, und am anderen Ende war Bauer oder Host / Bauer, der Unbekannte zumindest eine Seite des Landes (24 ha)) und Stellmacher Kosch Franz und seine Frau Thekla von zu Hause hält, Ihre letzte lebte und starb in Radzionkau / Radzionkow-starb in Roitza 25.7.1899 die 3 Uhr nachmittags.

    Sie können bestellen sie nimmt die wtej legen aber die Reihenfolge ist dieser Text 🙂

    #11319
    Adam
    Benutzer

    danke. Diese unerwartet reich an Informationen Dokument.

    #12262
    Adam
    Benutzer

    Es gelang mir, die Sterbeurkunde von Bielszowice -Franza Wacker zu erhalten .
    Bitte helfen Sie übersetzen vor allem der zweite Teil des Gesetzes für mich, die nicht verständlich.

    Anhänge:
    Du musst sein eingeloggt anzuzeigen hängten Dateien.
    #12275
    Anonym
    Inaktiv

    Nein.. 104

    Bielszowice (Bielschowitz), Tag 3 Juni 1885

    Vor dem unterzeichneten Offizier der Familienstand zeigte sich heute

    Joseph Wacker von zu Hause aus Trash

    bekannter Identität, Er lebt in Bielszowicach

    und berichtet, dass ihr Mann, Stellmacher (Stellmacher) und Zimmermann (Zimmermann)
    Franz Wackermann

    Alter 60 Jahre, Katholik,
    Sie wohnen in Bieszowicach,
    geboren in Repty (Alt Repten), Kreis Tarnowskie Gory (Tarnowitz)

    Sohn des verstorbenen Bergmann (Grubenarbeiter) Ludwig Wacker
    und seine verstorbene Frau Rosalie (Mädchenname unbekannt),
    vor kurzem leben in Repty (Alt Repten)

    Er starb in Bielszowicach Tag 3. Juni 1885 bei 230 in der Nacht.

    gelesen, bestätigt und wegen des Analphabetismus Reporter
    handgeschriebener Zeichen Lager xxx.

    Der Bürger

    #12281
    Adam
    Benutzer

    danke. Ich frage mich, ob Alt Repten nur Repty. Ich muss ihr Wissen über Tarnów Gebirge zu vertiefen ?

Anzeigen 15 Beiträge - 31 durch 45 (von 65 gesamt)
  • Sie müssen zu diesem Thema zu antworten protokolliert.