Übersetzt aus dem Lateinischen

Zuhause Foren Übersetzungen Übersetzt aus dem Lateinischen

Anzeigen 6 Beiträge - 1 durch 6 (von 6 gesamt)
  • Autor
    Beiträge
  • #20680
    Zbycho
    Benutzer

    guten Morgen
    Bitte übersetzen Sie aus dem Lateinischen
    Sterbeurkunde von 7 September (est)
    Vielen Dank im Voraus und mit freundlichen Grüßen
    zbychu

    Anhänge:
    Du musst sein eingeloggt anzuzeigen hängten Dateien.
    #20682
    Adam Peter
    Benutzer

    7 September: ein toter Baum im Wald verloren in Lawrence Zank derussa.

    7 Laurentius starb September Zank, durch einen gefallenen Baum im Wald zerquetscht.

    Grüße

    Adam Peter

    #20683
    Zbycho
    Benutzer

    Bardzo dziękuję Panie Adamie za tłumaczenie.
    Pozdrawiam Zbychu

    #20705
    Remigiusz
    Benutzer

    Boronów – 1744 – Trauschein

    Andreas Pradelski syn Paula i Hedvigis Kosiolek córka Blaseja biorą ślub w 1744 stattfindet. in Boronowie. Kiedy dokładnie jest ten ślub i co jeszcze można wyczytać z tego aktu.

    Ich würde um Hilfe bitten.

    Anhänge:
    Du musst sein eingeloggt anzuzeigen hängten Dateien.
    #20707
    Adam Peter
    Benutzer

    Andreas pie defuncti Pauli Pradelski olim ex Chwostek filius proprius honestus adolescens amodo dimachus Bononovii, et Hedwigis honesta puella pie defuncti Blasii Koźiolek olim ex Boronow hic propria filia 10.Augusti in festo S. Laurentii M(artiris), 16 ejusdem ide. Urteil. 12. et 23ª ejusdem ide. Urteil. 13tia post Pentecost. inter Missarum solemnia promulgati, et nulla inde accepta notitia alicuius canonici impedimenti, 24ta ejusdem mensis Augusti coram testibus Blasio Sowa et Jacobo Sowa, a me Matthaeum Smolka in facie Ecclesiae copulati sunt 1744.

    Andrzej [Andreas], uczciwy kawaler i własny syn pobożnie zmarłego Pawła Pradelskiego [Paul Pradelski], dawniej z Chwostka, od pewnego czasu żołnierz w Boronowie, oraz Jadwiga [Hedwig], uczciwa panna i własna córka pobożnie zmarłego Blażeja Koziołka [Blasius Koźiolek], dawniej z Boronowa,

    po uroczystych zapowiedziach w czasie Mszy Świętych w dniach 10 sierpnia w święto św. Wawrzyńca Męczennika, 16 tego samego miesiąca w 12 Niedzielę i 23 sierpnia w 13 Niedzielę po Zesłaniu Ducha świętego,

    i nie otrzymawszy żadnej notyfikacji o przeszkodach kanonicznych,

    Tag 24 tegoż miesiąca sierpnia 1744 stattfindet. zostali połączeni w małżeństwie w obliczu Kościoła, przeze mnie Mateusza Smolkę, będąc świadkami Blasius Sowa i Jacob Sowa.

    Wesołych Świąt Wielkanocnych!

    Adam Peter

    #20708
    Remigiusz
    Benutzer

    Vielen dank.

    Wesołych Świat!

Anzeigen 6 Beiträge - 1 durch 6 (von 6 gesamt)
  • Sie müssen zu diesem Thema zu antworten protokolliert.