Übersetzung der Heiratsurkunde aus dem Lateinischen

Zuhause Foren Übersetzungen Übersetzung der Heiratsurkunde aus dem Lateinischen

Anzeigen 15 Beiträge - 1 durch 15 (von 18 gesamt)
  • Autor
    Beiträge
  • #29240
    adamkropek
    Benutzer

    guten Abend,
    Ich bitte Sie, die Heiratsurkunde aus dem Lateinischen zu übersetzen,
    Danke sehr,
    AdamK.

    • Dieses Thema wurde geändert 2 Jahre, 3 Monate vor durch adamkropek.
    Anhänge:
    Du musst sein eingeloggt anzuzeigen hängten Dateien.
    #29248
    KAPHIS
    Administrator

    willkommen
    Laut obigem Datum wurde nach früheren Ankündigungen ein angesehener Diener Mathaum Ladetzky aus der Vorstadt mit einer angesehenen Magd Marianna verheiratet, nachdem der verstorbene Spieler aus Żerniki eine Tochter überlebt hatte. Zeugen Leopold Pokora und Joannes Kirchmann aus der Vorstadt.
    Matthias und Matthäus, also Matthias und Mateusz, wurden in den Aufzeichnungen oft verwechselt. Die Familien Player und Ladetzky sind in Gliwice nicht sehr beliebt.

    Grüße Mark

    #29255
    adamkropek
    Benutzer

    Vielen Dank für Ihre Hilfe.

    Am meisten interessierte mich, ob Marianna Witwe ist und Mateusz' beruflicher / sozialer Status.

    Der Mädchenname wäre eher wie Greg, während ich vor den Schlesischen Kriegen unter anderem auch auf die Schreibweise von stieß. Ladeki, vielleicht Łądecki.

    Żerniki ist wahrscheinlich die alte Pfarrei St.. Bartholomäus in Gleiwitz.

    Grüße
    AdamK.

    • Diese Antwort wurde geändert 2 Jahre, 3 Monate vor durch adamkropek.
    #29257
    KAPHIS
    Administrator

    Na forum nie musisz się zwracać per pan 😉

    Da Gliwice eine Region ist, mit der ich mich seit Jahren beschäftige, gebe ich Ihnen einen Leitfaden.

    14 April 1789 Jahr in der Pfarrei Allerheiligen. Mariannas Beerdigung wurde im Alter von aufgezeichnet 79 Jahre. Der Tod selbst war 11.04.1789. Ihr Mann Mathaus wird bereits als Gärtner aus Richtersdorf bezeichnet. Die Hochzeit wurde in derselben Gemeinde unter dem Datum registriert 23.01.1752

    Grüße
    Marek

    #29258
    KAPHIS
    Administrator

    Um es Ihnen etwas leichter/schwieriger zu machen, gab es in Żerniki eine Hochzeit von Valentin Graca und Catharina. Valentin starb im Dezember 1725. 16 Februar 1723 Agnieszka und Dorotas Narben wurden getauft.
    Catharina Gracina übernahm im Januar 1727 erneute Heirat mit Georgius Mikulka. Ich habe eine Taufe ihres Babys Laurentius gesehen 08.08.1728 und Georgius benutzte bereits den Namen Graca.
    ich denke,, dass die restlichen Kinder in beiden Kirchengemeinden gesucht werden sollten, das heißt, Bartholomäus und alle St..

    Grüße Mark

    #29268
    adamkropek
    Benutzer

    To jeszcze raz Tobie 🙂 dziękuje:

    1. diese zu übersetzende Hochzeit ist an diesem Tag,
    2. dieser Weg in Żerniki wird sich als nützlich erweisen, Ich habe ein anderes Kind gefunden 17.09.1721 – Jadwiga.
    3. Danke für den Tod von Marianna :-),
    — aber dann wurde sie vielleicht ca. geboren. 1710 (+/- 5 s),
    — und wenn ja (leider bin ich bei Bartholomäus nicht schnell fündig geworden), war die Hochzeit meiner Eltern früher,
    — Es ist auch nicht bekannt, ob ihre Eltern Walenty und Katarzyna sein könnten,
    — Ich fand die Taufe von Marianna mit 17.06.1722, sondern die Tochter von Marcin Grycz…? und Jadwiga – vielleicht ist es die Taufe meiner gesuchten Marianna Gracz,
    4. diese Hochzeit von Katarzyna Gracie mit 1727 es fand in Bartholomew oder All Saints statt. ?
    5. Übrigens werde ich Ihr Wissen nutzen, Ich suche in oder um Gliwice:
    — Hochzeit von Franz Pajer mit Katarzyna 1740-1750
    — Jakub Chroboks Hochzeit mit Marianna 1740-1753
    — Hochzeit von Norbert Tkocz mit Marianna (vermutlich Writt) 1740-1758
    — die Hochzeit von Simon Galbirz mit Ulianna (vermutlich Walter) 1740-1764
    — Paweł Schombierskis Hochzeit mit Rosina (wahrscheinlich Grzbiela) 1750-1759
    Vielen Dank im Voraus für jeden Hinweis.
    Grüße,
    AdamK.

    #29269
    KAPHIS
    Administrator

    Adam,

    Wenn Sie ein Nachkomme von Paweł Schombierki und Rosin Grzbiel sind, dann ist sein Großvater mein Vorfahre. Paulus wurde getauft 09.01.1734 in ganz st.. Ich habe ihre Hochzeit noch nicht gefunden, die Hochzeit seiner Eltern hat stattgefunden 7 Februar 1729 in Wójtowa Wies. Schombierski ist der Nachname von Mariannas Mutter, der von Pawełs Vater übernommen wurde / Valentin Poliwka. Bisher habe ich keine anderen Gelübde. Ich habe auch Nachfahren von Norbert Tkocz ein wenig herausgefunden. Webt Mai 2 Aliase, Chrobok hat auch einen Alias. Hochzeit von Katarzyna Gracowa in Bartłomiej.
    es scheint,, dass Sie mein entfernter Verwandter sind, aber auch ein Verwandter meiner Frau. Finde mich auf FB. Markus Zajonc i Kaphis

    grüße marek

    #29270
    KAPHIS
    Administrator

    09.05.1759 Paulus Polivka (Vater Valentin) oo Rosina Jonda (Vater Nicolaus)

    #29272
    adamkropek
    Benutzer

    Hallo, to moi bezpośredni 🙂 moja babcia była z Wojtuli, Danke aber “Glücklicherweise” nie mam konta na FB 🙂

    in meinem 7 Ich habe eine Generation:

    1. Jan Schydlo und Barbara Schombierski, Ich suche, woher Jan kommt – weil er sicherlich nicht in der Kirche getauft wurde. Allerheiligen.

    2. France Ruda und Marianne Ladeki – nach vielen jahren habe ich mich etabliert, dass Franz aus Ostropa stammte, ist der Sohn von Ignacy und Ewa Dudyn,

    3. Lorenza Matla (Homberczyk) und Katarzyna (Nowok oder Ruda) – hier habe ich ein problem:
    – mein Vorfahre und ihr Sohn ist Józef Matla p. Lorenz und Katarzyna Nowok,
    – ist die Hochzeit von Lorenz mit 19.10.1792 aber mit Katarzyna c. Pawel Ruda, und nicht Novok, das heißt, ich sollte nach einer zweiten Hochzeit suchen, bo:
    znalazłem dwa chrzty dla Katarzyny 🙁 – 22.04.1760 in Ostropa c. Paulo Ruda und 21.04.1757 c. Martina Nowack;
    – die Kinder von Lorenc und Katarzyna treten abwechselnd auf – aber oder Katarzyna Nowok (Rozalia, Ulianna, Józef) oder Ruda (Franciszka, Jan, Agnes, Joseph)
    – Ich habe auch zwei Lorenców Matla (08.03.1760 u 29-07-1769);
    – Ich kann das Zusammentreffen der beiden Lorenc Matla und ihrer Frau Katarzyna zur gleichen Zeit nicht ausschließen,

    4. Mateusz Grzbiel und Katarzyna Wieczorek – Mateusz Sohn von Józef und Apolonia Wróbel; Katarzyna, die Tochter von Błażej Wieczorek und Rosina Kosiel – aus Ostropa;

    5. Jan Pajer und Zofia Hrobok

    6. Matthias Tkocza und Agnet Galbirs

    außerdem fand ich in Ostropa die Hochzeit von Valente Schombierski aus Wójtowa Wieś mit Jadwiga Starzykin? mit 19.02.1745

    Gruß
    AdamK.

    #29273
    adamkropek
    Benutzer

    20.07.1759 Jakub Ignac wurde getauft – Sohn von Paulo Schombierski und Rosina – das ist das erste Mal, dass ich das Kind dieses Paares finde, czyli była już w zawansowanej ciąży 🙂 w dniu ślubu.

    #29281
    KAPHIS
    Administrator

    Johann Schydlo heiratete Barbara als Witwer von Magdalena Wowra in 1791. Ich habe eine Liste von ihnen in der Nähe 200 seine Nachkommen.

    Wie kann ich Sie außerhalb des Forums kontaktieren?

    #29282
    adamkropek
    Benutzer

    adamk_sw_ce@poczta.onet.pl

    Sohn von Jan Schydło und Magdalena Wowra – Urban wurde getauft 22.05.1791
    Magdalena Wowra ist meiner Meinung nach gestorben 16.08.1791 alt 40 Jahre – Figur Ehemann Joan Czyrt ???
    dann starb Urban – 02.09.1791
    Hochzeit mit Barbara – 08.11.1791

    #29283
    adamkropek
    Benutzer

    Ich empfehle “Kaj” Zbigniew Rokita

    #29284
    adamkropek
    Benutzer

    Diese Hochzeit war aber in 1758, das heißt, sie zeugten legal Jakob

    #29289
    adamkropek
    Benutzer
Anzeigen 15 Beiträge - 1 durch 15 (von 18 gesamt)
  • Sie müssen zu diesem Thema zu antworten protokolliert.