Dies

Forum Antworten Erstellt

Anzeigen 15 Beiträge - 1 durch 15 (von 71 gesamt)
  • Autor
    Beiträge
  • als Antwort auf: Geologie übersetzung #27767
    Dies
    Benutzer

    Es gibt schöne Restaurants, Meine Adresse: alfsigr@yahoo.de
    Jo hat schon die Tage davor verbracht und die Droge geht, aber für die Droge,
    und das ist der Fall.
    Schöne Grüße
    Dies

    als Antwort auf: Geologie übersetzung #27754
    Dies
    Benutzer

    Dieses Testament ist viel Wein, Wenn du dorthin willst, schicke ich es dir, terouz arbeiten an der lokalen Geschichte meiner Stadt, tyn Gallinek hat das Dorf gepachtet 1811 Jahr der Stahlwerke und Bauernhöfe von Gorzów Sl. von Graf von Bethusy-Huc zu Bankau (aus Bąków bei Kluczbork), es wäre schön wenn ihr mir dabei helfen könntet, Der letzte Eigentümer dieser Liegenschaften war Dr. Ernst Gallinek, es ist ein Pflaster von diesen felsigen Fischen und Geologen, möchte mehr über diese Familie erfahren, ohne ein Testament über diese Familie erfahren in AP Opole, bołbych Sie sind sehr dankbar, dass Sie helfen würden.
    Schöne Grüße
    Dies

    als Antwort auf: Geologie übersetzung #27750
    Dies
    Benutzer

    Thanksgiving-Pyjter, Ich habe auch Geologie, man sieht miołech schon ein bier für eine chance…..

    als Antwort auf: Geologie übersetzung #27747
    Dies
    Benutzer

    Kann hier jemand helfen?

    Anhänge:
    Du musst sein eingeloggt anzuzeigen hängten Dateien.
    als Antwort auf: Anfrage Scans von Ancestry #26445
    Dies
    Benutzer

    Wahrscheinlich eine falsche Spur,

    Akt 1889/820 – Der Verstorbene wurde in Rosmierz geboren, er hatte 105 Jahre und war nicht mit Elisabeth verheiratet

    Akt 1884/696 – Der Verstorbene war zwei Jahre alt

    Akt 1886/109 – nicht dieser Name

    Akt 1885/60 – Der Verstorbene wurde in Skarbiszów geboren und war auch nicht mit Elisabeth verheiratet

    als Antwort auf: Ortung des Hochzeitsortes. #26443
    Dies
    Benutzer

    Die Hochzeit war in Bytom, Der Bräutigam wurde in Karf / Karb geboren, Er lebte in Bytom.
    Passt es?

    als Antwort auf: bei wonkau #26146
    Dies
    Benutzer

    Księgi z Pawonkau znajdują się w archiwum diecezjalnym w Gliwicach (1733-1945) ale z tego co wiem w ślubach są luki, 1766-1780,1800-1830 i potem dopiero od 1875, trzeba popytać w Gliwicach.
    Grüße

    als Antwort auf: Dokument aus WASt #26053
    Dies
    Benutzer

    Ich habe dieses Dokument vor einer Woche per E-Mail ohne weitere Informationen erhalten, Ich habe meine Bewerbung im März an WASt geschickt 2020. Im November erhielt ich eine Bestätigung.
    Ich habe mit einem Freund gesprochen, der sagt, dass es noch nicht alles ist und dass der Rest der Dokumente kommen wird.
    Grüße
    Dies

    als Antwort auf: Dokument aus WASt #26019
    Dies
    Benutzer

    Danke für deine Hilfe, es kann sein, dass auf dem ersten Foto: 2 / Ld.Schutz.E.Btl 8? Weil es Sinn machen würde, weil auf Erkennungsmarke, von dem, was ich heute gelesen habe, Die ursprüngliche Einheit wurde betreten und mein Junge wurde gerufen 1942 nach Głubczyce-Leobschütz und dort war Landesschützen-Ersatz-Batallion8. Ich muss es noch googeln.
    Grüße
    Dies

    als Antwort auf: Abstammung / Pospiech von Sakrau #25985
    Dies
    Benutzer

    Johann Pospiech z Sacrau zmarł 11.05.1887, tot 12 Stunden.
    Rodzice: Franz i Josefa geb. Piegsa

    als Antwort auf: Ancestry.com – Fotografie #25879
    Dies
    Benutzer

    Es gibt keine Fotos mehr.

    Anhänge:
    Du musst sein eingeloggt anzuzeigen hängten Dateien.
    als Antwort auf: Familie Turk #25875
    Dies
    Benutzer

    Das ist anders, Ich weiß nicht warum, aber ich nahm an, dass dieses Fragment eine Sterbeurkunde war.

    als Antwort auf: Familie Turk #25869
    Dies
    Benutzer

    Herr Damian 1974, Dies ist wahrscheinlich das dritte Thema hier im Forum über Franz Turek und die Franz in Wachów, Es gab viel Wachowicach und Umgebung, also entscheiden Sie bitte, welcher Franz hier ist, der von “Übersetzungen” wahrscheinlich nicht in Frage, weil er Junggeselle war, Ich biete den Link nicht an, da diese Daten, wie ich schrieb, von Ancestry stammen, Wenn klar ist, welcher Franz gesucht wird, können wir weiter reden.

    als Antwort auf: Bitte um Übersetzung bezüglich. Franz Turek #25832
    Dies
    Benutzer

    Es kann nützlich sein:
    Franz miał jeszcze brata Gregora ur.9.05.1883
    Josef, ich ojciec zmarł 29.04.1892, ich mama Franciska 30.05.1930.

    als Antwort auf: Vor- und Nachnamen der Eltern des Verstorbenen #25722
    Dies
    Benutzer

    18.01.1937

    Anhänge:
    Du musst sein eingeloggt anzuzeigen hängten Dateien.
Anzeigen 15 Beiträge - 1 durch 15 (von 71 gesamt)