Custer
Forum Antworten Erstellt
-
AutorBeiträge
-
Custer
BenutzerDziękuję za poświęcony czas i wspaniale tłumaczenie
------
Danke und Gruß
KrzysztofCuster
Benutzerdanke. To mój 3xpradziad, Klapper. z Franciszką Grzechacz pv Jaworek wzięli ślub w 1874 R. w Hajdukach Wielkich.
Piękne dzięki.------
Danke und Gruß
KrzysztofCuster
BenutzerPaniówki (Kl
------
Danke und Gruß
KrzysztofCuster
BenutzerDie Handlung aus dem Link
Grüße
Krzysztof------
Danke und Gruß
KrzysztofCuster
BenutzerAnforderungsdatum, falsche Führung.
------
Danke und Gruß
KrzysztofCuster
BenutzerIch suche die Heiratsurkunde von Johann Schafranietz und Franciszek Knop.
Ich suche die Heiratsurkunde von Johann Schafranietz und Franciszek Knop, Ich suche die Heiratsurkunde von Johann Schafranietz und Franciszek Knop, Ich suche die Heiratsurkunde von Johann Schafranietz und Franciszek Knop, c. Ich suche die Heiratsurkunde von Johann Schafranietz und Franciszek Knop. Ich suche die Heiratsurkunde von Johann Schafranietz und Franciszek Knop------
Danke und Gruß
KrzysztofCuster
BenutzerO, Bitte übersetzen
Vielen Dank, Gruß
Krzysztof------
Danke und Gruß
KrzysztofCuster
Benutzersehr, Vielen Dank. Eintrag im Pawonek-Hochzeitsbuch
------
Danke und Gruß
KrzysztofCuster
BenutzerDie Handlung aus dem Link, nie potrafiłem ułożyć sobie tej frazy. Czy Magdlein to właściwie “Madchen” – dziewczynka?
------
Danke und Gruß
KrzysztofCuster
Benutzerdanke, bardzo. Tak mi się wydawało.
A czy jest Pan w stanie dokonać transkrypcji tego co pomiędzy imionami?
Grüße------
Danke und Gruß
KrzysztofCuster
Benutzerso, Es gibt Heiratsbücher in der PA in Pszczyna.
Grüße------
Danke und Gruß
KrzysztofCuster
BenutzerEs gibt Heiratsbücher in der PA in Pszczyna
------
Danke und Gruß
KrzysztofCuster
BenutzerVielen Dank, Es gibt Heiratsbücher in der PA in Pszczyna
------
Danke und Gruß
KrzysztofCuster
BenutzerVielen Dank
------
Danke und Gruß
KrzysztofCuster
BenutzerMoże chociaż język dokumentu da się określić?
------
Danke und Gruß
Krzysztof -
AutorBeiträge