Halemba, 19 January 1903
and that was before, known identity bailiff and employee of the zincwor, August Mainka, stirred in Klodno and notified, that his mother, widow of Wycużnik, Hedwig Minka née Paszior, [which] was married to Florian Mainka, [having] 61 years, Catholic, She lived in Kłodnica, Born in Smilowitz, powiat Pless, daughter {agricultural bailiff}* Priczira, unknown name and his wife Marianna, unknown family name, They both died in Smilowitz, She died in Klodno, in your apartment on 19 January 1903 year at three in the afternoon. The applicant declares, that he was present in the abovementioned death.
read to, confirmed and signed
August Mainka
The civil
Rich
_______________________________________________________________________________
* I have a small problem with the status of the deceased father. I wrote it as {agricultural bailiff}*,
Because that's how I read it (Arable farmer), However, I met with such a term for the first time. It is usually “Häusler” i.e. a bailiff, and the member “Acker” (here: = agricultural) it is not added to it. I think so.
maybe, that I read something wrong and it just isn't “Arable farmer“. Perhaps someone here on the forum will help to solve it…
Best wishes
Stefan