Request for the translation of marriage

Home Forums Translations Request for the translation of marriage

Viewing 2 posts - 1 through 2 (of 2 total)
  • Author
    Posts
  • #28761
    Jagodzia
    User

    Good morning, prosiłabym Państwa o tłumaczenie aktu ślubu.

    Attachments:
    You must be logged in to view attached files.
    #28767
    axee
    User

    Hello.

    act No. 12
    day 11 listopada 1891r.
    nr domu 166
    Narzeczony:
    Piotr ?Kopiec, syn zmarłego Macieja ?Kopca
    i zmarłej Katarzyny ?Kociak małżeństwa, rolników,
    urodzony i zamieszkały w Straszydlu
    rzym-kat
    30 years
    single
    Narzeczona:
    Zofia, córka Stanisława Suleckiego
    i Marianny Fornal małżeństwa, rolników,
    urodzona i zamieszkała w Straszydlu
    rzym-kat
    22 patch
    put
    dopisek: zmarła dnia 28.3.[19]59 USC ?Tyczyn nr 15/59
    Witnesses:
    Jan Przybyło
    Tomasz Misiak
    osadnik/kolonista z Straszydla

    P.S. Proszę wklejać całe strony aktów, przydają się dla textu porównawczego.

    Regards, Bogusław.

Viewing 2 posts - 1 through 2 (of 2 total)
  • You must be logged in to reply to this topic.