Request translation

Home Forums Translations Request translation

Viewing 4 posts - 1 through 4 (of 4 total)
  • Author
    Posts
  • #46505
    Download
    User

    Good morning,

    Mam prośbę o pomoc w tłumaczeniu poniższego aktu zgonu ze skanoteki.
    Podejrzewam że dotyczy on mojego 6xpra dziadka, Jana Skupnia.
    Na podstawie aktu zgonu jego syna wnioskuję że jego żoną była Franciszka zd ? Gardyan?.
    Czy ktos mógłby mi pomóc w przetłumaczeniu całości tego aktu
    Thank you in advance for your help

    Attachments:
    You must be logged in to view attached files.
    #47236
    Pyjter
    User

    Seibersdorf 16 May 1877
    Przewodniczący gminy Sebastian Lepiarczyk zam. w Zamislau zgłasza ze wycuznik i wcześniejszy właściciel karczmy Johann Skupien, years 61, Catholic, raise. w Zamislau, ur. w Niedobschytz, od trzech lat wdowiec po swojej zonie Catharinie z domu Narenski, syn właściciela gospodarstwa Johanna Skupien i jego zony Franciski z domu Gwardian (?), both died, zmarł w Zamislau dnia 15 May 1877 at. 3 in the night.
    Regards
    Pyjter

    #47237
    Download
    User

    Thanks a lot, Pyjter,
    To mi bardzo pomogło i rozjaśniło sytuację.
    Regards

    #47241
    Pyjter
    User

    Fajnie, cieszę się ze mogłem pomoc!

Viewing 4 posts - 1 through 4 (of 4 total)
  • You must be logged in to reply to this topic.