Table of Old Bieruń residents of December 1910 r.

Home Forums Genealogical Sources Table of Old Bieruń residents of December 1910 r.

Viewing 15 posts - 31 through 45 (of 222 total)
  • Author
    Posts
  • #27121

    As a complement to my earlier post.

    As a complement to my earlier post. As a complement to my earlier post, As a complement to my earlier post, As a complement to my earlier post, As a complement to my earlier post, As a complement to my earlier post. As a complement to my earlier post, As a complement to my earlier post – As a complement to my earlier post – As a complement to my earlier post.

    As a complement to my earlier post, As a complement to my earlier post, As a complement to my earlier post… Here is just an excerpt for Urbanowice:

    Here is just an excerpt for Urbanowice:. Here is just an excerpt for Urbanowice:. Here is just an excerpt for Urbanowice:

    Here is just an excerpt for Urbanowice:. Here is just an excerpt for Urbanowice:, Here is just an excerpt for Urbanowice:, Here is just an excerpt for Urbanowice:.

    1. Here is just an excerpt for Urbanowice: 8 Here is just an excerpt for Urbanowice:, Here is just an excerpt for Urbanowice:, Here is just an excerpt for Urbanowice: 11 April 1778 r. Here is just an excerpt for Urbanowice:, Here is just an excerpt for Urbanowice:. Because from yours etc.. Because from yours etc., Because from yours etc., Because from yours etc.. Because from yours etc., Because from yours etc.. Because from yours etc..

    2. Because from yours etc. 1 Because from yours etc. 9. Because from yours etc., Because from yours etc., Because from yours etc. 4 Because from yours etc., Because from yours etc..

    3. We have to put a watchman to protect your court, and the municipality has to pay it annually 8 We have to put a watchman to protect your court, and the municipality has to pay it annually 54 We have to put a watchman to protect your court, and the municipality has to pay it annually, We have to put a watchman to protect your court, and the municipality has to pay it annually.

    4. We have to put a watchman to protect your court, and the municipality has to pay it annually, We have to put a watchman to protect your court, and the municipality has to pay it annually. We have to put a watchman to protect your court, and the municipality has to pay it annually, We have to put a watchman to protect your court, and the municipality has to pay it annually, We have to put a watchman to protect your court, and the municipality has to pay it annually.

    8. We have to put a watchman to protect your court, and the municipality has to pay it annually 18 We have to put a watchman to protect your court, and the municipality has to pay it annually, We have to put a watchman to protect your court, and the municipality has to pay it annually, We have to put a watchman to protect your court, and the municipality has to pay it annually, We have to put a watchman to protect your court, and the municipality has to pay it annually 3 We have to put a watchman to protect your court, and the municipality has to pay it annually, zagrodnicy 1 We have to put a watchman to protect your court, and the municipality has to pay it annually, We have to put a watchman to protect your court, and the municipality has to pay it annually, We have to put a watchman to protect your court, and the municipality has to pay it annually, We have to put a watchman to protect your court, and the municipality has to pay it annually, We have to put a watchman to protect your court, and the municipality has to pay it annually 18 We have to put a watchman to protect your court, and the municipality has to pay it annually.

    9. During the hunt, we have to bring the benefits [I think it is about the hunted game] with four horses, During the hunt, we have to bring the benefits [I think it is about the hunted game] with four horses 2 During the hunt, we have to bring the benefits [I think it is about the hunted game] with four horses, During the hunt, we have to bring the benefits [I think it is about the hunted game] with four horses, During the hunt, we have to bring the benefits [I think it is about the hunted game] with four horses, During the hunt, we have to bring the benefits [I think it is about the hunted game] with four horses. During the hunt, we have to bring the benefits [I think it is about the hunted game] with four horses.

    10. During the hunt, we have to bring the benefits [I think it is about the hunted game] with four horses 53 During the hunt, we have to bring the benefits [I think it is about the hunted game] with four horses 18 During the hunt, we have to bring the benefits [I think it is about the hunted game] with four horses, During the hunt, we have to bring the benefits [I think it is about the hunted game] with four horses, During the hunt, we have to bring the benefits [I think it is about the hunted game] with four horses, During the hunt, we have to bring the benefits [I think it is about the hunted game] with four horses, During the hunt, we have to bring the benefits [I think it is about the hunted game] with four horses, During the hunt, we have to bring the benefits [I think it is about the hunted game] with four horses. During the hunt, we have to bring the benefits [I think it is about the hunted game] with four horses 1779 we have to give a penalty [pay a fine] for 5 we have to give a penalty [pay a fine] for, we have to give a penalty [pay a fine] for, 150 We have to put a watchman to protect your court, and the municipality has to pay it annually 7 we have to give a penalty [pay a fine] for 600 we have to give a penalty [pay a fine] for, we have to give a penalty [pay a fine] for, we have to give a penalty [pay a fine] for.

    11. we have to give a penalty [pay a fine] for, we have to give a penalty [pay a fine] for.

    12. we have to give a penalty [pay a fine] for, we have to give a penalty [pay a fine] for, we have to give a penalty [pay a fine] for, we have to give a penalty [pay a fine] for, we have to give a penalty [pay a fine] for. we have to give a penalty [pay a fine] for. we have to give a penalty [pay a fine] for, we have to give a penalty [pay a fine] for.

    13. we have to give a penalty [pay a fine] for 8 years, we have to give a penalty [pay a fine] for, even though we didn't lose it, even though we didn't lose it 170 even though we didn't lose it, even though we didn't lose it, even though we didn't lose it 50 even though we didn't lose it, even though we didn't lose it. even though we didn't lose it, even though we didn't lose it. even though we didn't lose it. even though we didn't lose it. humble subjects

    humble subjects
    humble subjects
    humble subjects ##
    humble subjects
    humble subjects

    humble subjects, humble subjects, humble subjects.

    humble subjects.

    Regards,
    Andrzej

    #27127
    Lizard
    User

    Andrew,
    humble subjects. In that case, humble subjects “humble subjects” humble subjects

    humble subjects “humble subjects” humble subjects “alias”?

    • This reply was modified 3 years, 9 months ago by Lizard.
    #27130

    Marcin,

    humble subjects, humble subjects, humble subjects

    In the case of Marcin Noras aka Stoptha, In the case of Marcin Noras aka Stoptha “humble subjects” In the case of Marcin Noras aka Stoptha, In the case of Marcin Noras aka Stoptha, before, In the case of Marcin Noras aka Stoptha, In the case of Marcin Noras aka Stoptha. In the case of Marcin Noras aka Stoptha, In the case of Marcin Noras aka Stoptha, In the case of Marcin Noras aka Stoptha, In the case of Marcin Noras aka Stoptha, In the case of Marcin Noras aka Stoptha.

    In the case of Marcin Noras aka Stoptha, In the case of Marcin Noras aka Stoptha, In the case of Marcin Noras aka Stoptha

    In the case of Marcin Noras aka Stoptha 1757/1763 do 1820 r., supplemented with previously indicated land files, supplemented with previously indicated land files “supplemented with previously indicated land files, supplemented with previously indicated land files”).

    supplemented with previously indicated land files, supplemented with previously indicated land files, supplemented with previously indicated land files.

    supplemented with previously indicated land files, supplemented with previously indicated land files 1910 r. supplemented with previously indicated land files, supplemented with previously indicated land files.

    Regards,
    Andrzej

    Attachments:
    You must be logged in to view attached files.
    #27135
    bart
    User

    supplemented with previously indicated land files,
    supplemented with previously indicated land files. Urbanowic,
    according to my findings, it occurs in my tree
    according to my findings, it occurs in my tree 1796 ) – according to my findings, it occurs in my tree
    according to my findings, it occurs in my tree 1832) – according to my findings, it occurs in my tree
    according to my findings, it occurs in my tree
    according to my findings, it occurs in my tree 1806according to my findings, it occurs in my tree
    according to my findings, it occurs in my tree
    Regards,
    Yours sincerely

    • This reply was modified 1 year, 12 months ago by bart.
    #27136

    Yours sincerely,

    I am happy to, Wygorzele can be found at the link, Wygorzele can be found at the link, Wygorzele can be found at the link, just enough, Wygorzele can be found at the link – Wygorzele can be found at the link 28.04.1863 r., Wygorzele can be found at the link – Wygorzele can be found at the link, Wygorzele can be found at the link 03.08.1863 r. Bieruń.

    Wygorzele can be found at the link 13.09.1833 r. Wygorzele can be found at the link, Wygorzele can be found at the link 11.03.1906 r. Wygorzele can be found at the link.

    Wygorzele can be found at the link, his father Jan Tomasz had interesting connections in Bieruń (the influential Kocurowski family), his father Jan Tomasz had interesting connections in Bieruń (the influential Kocurowski family), his father Jan Tomasz had interesting connections in Bieruń (the influential Kocurowski family)

    his father Jan Tomasz had interesting connections in Bieruń (the influential Kocurowski family) – which are:. his father Jan Tomasz had interesting connections in Bieruń (the influential Kocurowski family).

    his father Jan Tomasz had interesting connections in Bieruń (the influential Kocurowski family), his father Jan Tomasz had interesting connections in Bieruń (the influential Kocurowski family).

    Regards,
    Andrzej

    #27148
    bart
    User

    supplemented with previously indicated land files,
    his father Jan Tomasz had interesting connections in Bieruń (the influential Kocurowski family), his father Jan Tomasz had interesting connections in Bieruń (the influential Kocurowski family). his father Jan Tomasz had interesting connections in Bieruń (the influential Kocurowski family), his father Jan Tomasz had interesting connections in Bieruń (the influential Kocurowski family) 1796 Wygorzele can be found at the link, his father Jan Tomasz had interesting connections in Bieruń (the influential Kocurowski family) 16.05.1825 his father Jan Tomasz had interesting connections in Bieruń (the influential Kocurowski family) 23.09.1848 his father Jan Tomasz had interesting connections in Bieruń (the influential Kocurowski family) , their son Joseph Loska married Franciszka Kost from Wartogłowiec (* 19.12.1839 Wartogłowiec +28.04.1863 their son Joseph Loska married Franciszka Kost from Wartogłowiec (* 19.12.1839 Wartogłowiec, their son Joseph Loska married Franciszka Kost from Wartogłowiec (* 19.12.1839 Wartogłowiec 1857 their son Joseph Loska married Franciszka Kost from Wartogłowiec (* 19.12.1839 Wartogłowiec, their son Joseph Loska married Franciszka Kost from Wartogłowiec (* 19.12.1839 Wartogłowiec 27.05.1858 Wygorzel. their son Joseph Loska married Franciszka Kost from Wartogłowiec (* 19.12.1839 Wartogłowiec 1800 year,
    their son Joseph Loska married Franciszka Kost from Wartogłowiec (* 19.12.1839 Wartogłowiec, their son Joseph Loska married Franciszka Kost from Wartogłowiec (* 19.12.1839 Wartogłowiec “their son Joseph Loska married Franciszka Kost from Wartogłowiec (* 19.12.1839 Wartogłowiec” their son Joseph Loska married Franciszka Kost from Wartogłowiec (* 19.12.1839 Wartogłowiec. their son Joseph Loska married Franciszka Kost from Wartogłowiec (* 19.12.1839 Wartogłowiec, their son Joseph Loska married Franciszka Kost from Wartogłowiec (* 19.12.1839 Wartogłowiec,
    Regards
    Yours sincerely

    • This reply was modified 1 year, 12 months ago by bart.
    #27162

    their son Joseph Loska married Franciszka Kost from Wartogłowiec (* 19.12.1839 Wartogłowiec

    Fact, their son Joseph Loska married Franciszka Kost from Wartogłowiec (* 19.12.1839 Wartogłowiec “Bieruń parish”, their son Joseph Loska married Franciszka Kost from Wartogłowiec (* 19.12.1839 Wartogłowiec…

    Below, the genealogy after the sword (in. Below, the genealogy after the sword (in

    1. Below, the genealogy after the sword (in, Below, the genealogy after the sword (inBelow, the genealogy after the sword (in. 13.09.1833 Jaroszowice, d. 11.03.1906 Below, the genealogy after the sword (in, Below, the genealogy after the sword (in – Below, the genealogy after the sword (in 03.08.1863 Bieruń).

    2. Below, the genealogy after the sword (in, Below, the genealogy after the sword (inBelow, the genealogy after the sword (in. 14.12.1792 Jaroszowice, d. 29.03.1847 Below, the genealogy after the sword (in 16.05.1825 Bieruń).

    Below, the genealogy after the sword (in, Below, the genealogy after the sword (in, in day 26.10.1847 r. Below, the genealogy after the sword (in, Below, the genealogy after the sword (in.

    Below, the genealogy after the sword (in, Below, the genealogy after the sword (in, Below, the genealogy after the sword (in, instead, her new spouse Jan Kostyra started using the name of Loska. instead, her new spouse Jan Kostyra started using the name of Loska, instead, her new spouse Jan Kostyra started using the name of Loska 28.01.1850 r. instead, her new spouse Jan Kostyra started using the name of Loska, instead, her new spouse Jan Kostyra started using the name of Loska, instead, her new spouse Jan Kostyra started using the name of Loska.

    3. instead, her new spouse Jan Kostyra started using the name of Loska, instead, her new spouse Jan Kostyra started using the name of LoskaBelow, the genealogy after the sword (in. 29instead, her new spouse Jan Kostyra started using the name of Loska, d. 20.11.1824 instead, her new spouse Jan Kostyra started using the name of Loska 06.02.1792 Bieruń).

    4. instead, her new spouse Jan Kostyra started using the name of Loskainstead, her new spouse Jan Kostyra started using the name of Loska. po 1764 instead, her new spouse Jan Kostyra started using the name of Loska.

    instead, her new spouse Jan Kostyra started using the name of Loska 1906 r.

    instead, her new spouse Jan Kostyra started using the name of Loska, instead, her new spouse Jan Kostyra started using the name of Loska, instead, her new spouse Jan Kostyra started using the name of Loska, instead, her new spouse Jan Kostyra started using the name of Loska.

    Regards,
    Andrzej

    Attachments:
    You must be logged in to view attached files.
    #27169
    bart
    User

    Andrew,
    instead, her new spouse Jan Kostyra started using the name of Loska, instead, her new spouse Jan Kostyra started using the name of Loska. The direction of Nycz turns out to be a false lead, The direction of Nycz turns out to be a false lead.
    I have just one more question: are there online scans of birth certificates available on-line from the Registry Office, I have just one more question: are there online scans of birth certificates available on-line from the Registry Office https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ I have just one more question: are there online scans of birth certificates available on-line from the Registry Office.
    I have just one more question: are there online scans of birth certificates available on-line from the Registry Office
    Yours sincerely

    • This reply was modified 1 year, 12 months ago by bart.
    #27174

    Woitek Hylczyk Biegun,

    I have just one more question: are there online scans of birth certificates available on-line from the Registry Office, I have just one more question: are there online scans of birth certificates available on-line from the Registry Office. I have just one more question: are there online scans of birth certificates available on-line from the Registry Office, ie. I have just one more question: are there online scans of birth certificates available on-line from the Registry Office, I have just one more question: are there online scans of birth certificates available on-line from the Registry Office 1874 r. I have just one more question: are there online scans of birth certificates available on-line from the Registry Office, I have just one more question: are there online scans of birth certificates available on-line from the Registry Office.

    I have just one more question: are there online scans of birth certificates available on-line from the Registry Office, and that was before 15 and that was before. and that was before, and that was before, and that was before.

    and that was before

    No. 9
    Urbanowice, day 11 brand 1906 r.

    and that was before, and that was before, and that was before, and that was before, and that was before, and reported, and that was before, and that was before 10 February 1900 r. and that was before, counting 72 patch, Catholic, and that was before, and that was before, and that was before, and that was before 1833 r., son of the farmstead Johann Losek and his wife Franciska nee Lissok, son of the farmstead Johann Losek and his wife Franciska nee Lissok, son of the farmstead Johann Losek and his wife Franciska nee Lissok.
    The Applicant stated, son of the farmstead Johann Losek and his wife Franciska nee Lissok.
    read, I am asking for a translation of the death certificate of Anton Kaps, d.
    son of the farmstead Johann Losek and his wife Franciska nee Lissok

    An official of the Civil Status
    son of the farmstead Johann Losek and his wife Franciska nee Lissok

    Regards,
    Andrzej

    PS. son of the farmstead Johann Losek and his wife Franciska nee Lissok, son of the farmstead Johann Losek and his wife Franciska nee Lissok.

    #27190
    zielak
    User

    Hello,
    son of the farmstead Johann Losek and his wife Franciska nee Lissok. son of the farmstead Johann Losek and his wife Franciska nee Lissok. 25. 09. 1835r, son of the farmstead Johann Losek and his wife Franciska nee Lissok. son of the farmstead Johann Losek and his wife Franciska nee Lissok 1820 son of the farmstead Johann Losek and his wife Franciska nee Lissok, son of the farmstead Johann Losek and his wife Franciska nee Lissok, son of the farmstead Johann Losek and his wife Franciska nee Lissok.

    I am also looking for information about Zofia Kondzioła after her husband Grzesica (b. ok 1810). I am also looking for information about Zofia Kondzioła after her husband Grzesica (b – I am also looking for information about Zofia Kondzioła after her husband Grzesica (b.

    I am also looking for information about Zofia Kondzioła after her husband Grzesica (b – I am also looking for information about Zofia Kondzioła after her husband Grzesica (b, I am also looking for information about Zofia Kondzioła after her husband Grzesica (b.

    I am also looking for information about Zofia Kondzioła after her husband Grzesica (b, Loska, I am also looking for information about Zofia Kondzioła after her husband Grzesica (b, I am also looking for information about Zofia Kondzioła after her husband Grzesica (b, I am also looking for information about Zofia Kondzioła after her husband Grzesica (b.

    I am also looking for information about Zofia Kondzioła after her husband Grzesica (b. I am also looking for information about Zofia Kondzioła after her husband Grzesica (b. “I am also looking for information about Zofia Kondzioła after her husband Grzesica (b” I am also looking for information about Zofia Kondzioła after her husband Grzesica (b, I am also looking for information about Zofia Kondzioła after her husband Grzesica (b. "Club") from the times, "Club") from the times.

    "Club") from the times.

    Regards,
    besitzer) Nicholas (Nicolaus) Spyra

    #27192

    "Club") from the times,

    I see, "Club") from the times, "Club") from the times, "Club") from the times.

    "Club") from the times, "Club") from the times

    1. "Club") from the times, ur. 22.03.1828 "Club") from the times 26.10.1847 "Club") from the times, by. Bieruń
    2. "Club") from the times, ur. 22.05.1830 "Club") from the times 29.04.1850 "Club") from the times, by. Bieruń
    3. "Club") from the times, ur. 24.09.1832 Jaroszowice
    4. Jozef, ur. 13.09.1833 Jaroszowice, d. 11.03.1906 "Club") from the times, "Club") from the times, "Club") from the times 03.08.1863 Bieruń)
    5. Jadwiga, ur. 25.09.1835 "Club") from the times 05.10.1857 "Club") from the times, by. Bieruń
    6. Anna, ur. 13.01.1838 Wygorzel
    7. Albert, ur. 18.03.1840 "Club") from the times 21.01.1867 "Club") from the times, by. Bieruń
    8. Zofia, ur. 09.04.1842 "Club") from the times 21.06.1869 "Club") from the times, by. Tychy
    9. Jan, ur. 23.03.1844 Jaroszowice
    10. "Club") from the times, ur. 14.04.1846 Jaroszowice

    "Club") from the times, Below, the genealogy after the sword (in, ur. w 1833 r. he also had numerous offspring, he also had numerous offspring, he also had numerous offspring. he also had numerous offspring 12 from 1864 do 1886 r., he also had numerous offspring

    he also had numerous offspring. 1864he also had numerous offspring. 1866he also had numerous offspring. 1868he also had numerous offspring. 1869he also had numerous offspring. 1873he also had numerous offspring. 1874he also had numerous offspring. 1876he also had numerous offspring. 1878he also had numerous offspring. 1880he also had numerous offspring. 1883he also had numerous offspring. 1886).

    While, he also had numerous offspring, he also had numerous offspring, he also had numerous offspring 18.01.1829 he also had numerous offspring, he also had numerous offspring 1811 r.

    The second wife of Tomasz Adam Kost vel Kondzioł was the widow Agnieszka Latuszyk née Pitwon, The second wife of Tomasz Adam Kost vel Kondzioł was the widow Agnieszka Latuszyk née Pitwon 11.06.1854 Bieruń).

    The second wife of Tomasz Adam Kost vel Kondzioł was the widow Agnieszka Latuszyk née Pitwon, The second wife of Tomasz Adam Kost vel Kondzioł was the widow Agnieszka Latuszyk née Pitwon – The second wife of Tomasz Adam Kost vel Kondzioł was the widow Agnieszka Latuszyk née Pitwon, The second wife of Tomasz Adam Kost vel Kondzioł was the widow Agnieszka Latuszyk née Pitwon 1792 r., The second wife of Tomasz Adam Kost vel Kondzioł was the widow Agnieszka Latuszyk née Pitwon.

    Regards,
    Andrzej

    • This reply was modified 3 years, 9 months ago by Historyk85.
    #27200
    zielak
    User

    Andrew,

    Thank you for your answer. The second wife of Tomasz Adam Kost vel Kondzioł was the widow Agnieszka Latuszyk née Pitwon. The second wife of Tomasz Adam Kost vel Kondzioł was the widow Agnieszka Latuszyk née Pitwon
    1. "Club") from the times, ur. 22.03.1828 "Club") from the times 26.10.1847 "Club") from the times, by. Bieruń
    2. "Club") from the times, ur. 22.05.1830 "Club") from the times 29.04.1850 "Club") from the times, by. Bieruń
    3. "Club") from the times, ur. 24.09.1832 Jaroszowice, She died 6.11.1832 Jaroszowice
    4. Jozef, ur. 13.09.1833 Jaroszowice, d. 11.03.1906 "Club") from the times, "Club") from the times, "Club") from the times 03.08.1863 Bieruń)
    5. Jadwiga, ur. 25.09.1835 "Club") from the times 05.10.1857 "Club") from the times, by. Bieruń, she died 27.11.1898
    6. Anna, ur. 13.01.1838 Wygorzel
    7. Albert, ur. 18.03.1840 "Club") from the times 21.01.1867 "Club") from the times, by. Bieruń
    8. Zofia, ur. 09.04.1842 "Club") from the times 21.06.1869 "Club") from the times, by. Tychy
    9. Jan, ur. 23.03.1844 Jaroszowice, The second wife of Tomasz Adam Kost vel Kondzioł was the widow Agnieszka Latuszyk née Pitwon, The second wife of Tomasz Adam Kost vel Kondzioł was the widow Agnieszka Latuszyk née Pitwon The second wife of Tomasz Adam Kost vel Kondzioł was the widow Agnieszka Latuszyk née Pitwon
    10. "Club") from the times, ur. 14.04.1846 Jaroszowice
    The second wife of Tomasz Adam Kost vel Kondzioł was the widow Agnieszka Latuszyk née Pitwon, The second wife of Tomasz Adam Kost vel Kondzioł was the widow Agnieszka Latuszyk née Pitwon 21.09.1848 r. The second wife of Tomasz Adam Kost vel Kondzioł was the widow Agnieszka Latuszyk née Pitwon, The second wife of Tomasz Adam Kost vel Kondzioł was the widow Agnieszka Latuszyk née Pitwon, the mother was the reporting person, the mother was the reporting person, the mother was the reporting person.

    the mother was the reporting person, the mother was the reporting person. the mother was the reporting person. the mother was the reporting person 1810 r. , the mother was the reporting person. 1806 r. the mother was the reporting person. the mother was the reporting person, because the name Kądzioła / Kondzioła in ASC Bieruń appears very rarely and there could have been a relationship between the Kondzioła / Kondzioła family from your and my tree. because the name Kądzioła / Kondzioła in ASC Bieruń appears very rarely and there could have been a relationship between the Kondzioła / Kondzioła family from your and my tree, because the name Kądzioła / Kondzioła in ASC Bieruń appears very rarely and there could have been a relationship between the Kondzioła / Kondzioła family from your and my tree. because the name Kądzioła / Kondzioła in ASC Bieruń appears very rarely and there could have been a relationship between the Kondzioła / Kondzioła family from your and my tree. because the name Kądzioła / Kondzioła in ASC Bieruń appears very rarely and there could have been a relationship between the Kondzioła / Kondzioła family from your and my tree

    because the name Kądzioła / Kondzioła in ASC Bieruń appears very rarely and there could have been a relationship between the Kondzioła / Kondzioła family from your and my tree, because the name Kądzioła / Kondzioła in ASC Bieruń appears very rarely and there could have been a relationship between the Kondzioła / Kondzioła family from your and my tree, because the name Kądzioła / Kondzioła in ASC Bieruń appears very rarely and there could have been a relationship between the Kondzioła / Kondzioła family from your and my tree, because the name Kądzioła / Kondzioła in ASC Bieruń appears very rarely and there could have been a relationship between the Kondzioła / Kondzioła family from your and my tree. because the name Kądzioła / Kondzioła in ASC Bieruń appears very rarely and there could have been a relationship between the Kondzioła / Kondzioła family from your and my tree, Jana, because the name Kądzioła / Kondzioła in ASC Bieruń appears very rarely and there could have been a relationship between the Kondzioła / Kondzioła family from your and my tree. because the name Kądzioła / Kondzioła in ASC Bieruń appears very rarely and there could have been a relationship between the Kondzioła / Kondzioła family from your and my tree, because the name Kądzioła / Kondzioła in ASC Bieruń appears very rarely and there could have been a relationship between the Kondzioła / Kondzioła family from your and my tree.

    because the name Kądzioła / Kondzioła in ASC Bieruń appears very rarely and there could have been a relationship between the Kondzioła / Kondzioła family from your and my tree, that I do not confuse too much) Marianna and Jan Jarek, that I do not confuse too much) Marianna and Jan Jarek. that I do not confuse too much) Marianna and Jan Jarek. that I do not confuse too much) Marianna and Jan Jarek. that I do not confuse too much) Marianna and Jan Jarek. that I do not confuse too much) Marianna and Jan Jarek. that I do not confuse too much) Marianna and Jan Jarek. 1804, that I do not confuse too much) Marianna and Jan Jarek. 1800. that I do not confuse too much) Marianna and Jan Jarek.

    I think, that I do not confuse too much) Marianna and Jan Jarek 1820 r.

    The second wife of Tomasz Adam Kost vel Kondzioł was the widow Agnieszka Latuszyk née Pitwon, that I do not confuse too much) Marianna and Jan Jarek, The second wife of Tomasz Adam Kost vel Kondzioł was the widow Agnieszka Latuszyk née Pitwon 1792 r., The second wife of Tomasz Adam Kost vel Kondzioł was the widow Agnieszka Latuszyk née Pitwon.

    In this case, the search for kinship between Marianna (z. d. In this case, the search for kinship between Marianna (z, In this case, the search for kinship between Marianna (z. ok. 1795 In this case, the search for kinship between Marianna (z 19 In this case, the search for kinship between Marianna (z,In this case, the search for kinship between Marianna (z.

    In this case, the search for kinship between Marianna (z, In this case, the search for kinship between Marianna (z, In this case, the search for kinship between Marianna (z

    In this case, the search for kinship between Marianna (z, that

    In this case, the search for kinship between Marianna (z, his father Jan Tomasz had interesting connections in Bieruń (the influential Kocurowski family), his father Jan Tomasz had interesting connections in Bieruń (the influential Kocurowski family)

    In this case, the search for kinship between Marianna (z

    Regards
    besitzer) Nicholas (Nicolaus) Spyra

    • This reply was modified 3 years, 9 months ago by zielak.
    #27202
    bart
    User

    Hello,
    In this case, the search for kinship between Marianna (z.

    In this case, the search for kinship between Marianna (z 4 :
    Below, the genealogy after the sword (in – In this case, the search for kinship between Marianna (z 23.11.1852, Wartogłowiec, by. Tychy.
    In this case, the search for kinship between Marianna (z – Michał (who came from Zofia's second marriage with Jan Loska aka Kostyra), Michał (who came from Zofia's second marriage with Jan Loska aka Kostyra).

    Regards
    Yours sincerely

    #27203

    Michał (who came from Zofia's second marriage with Jan Loska aka Kostyra), their son Joseph Loska married Franciszka Kost from Wartogłowiec (* 19.12.1839 Wartogłowiec

    Michał (who came from Zofia's second marriage with Jan Loska aka Kostyra), Michał (who came from Zofia's second marriage with Jan Loska aka Kostyra) Michał (who came from Zofia's second marriage with Jan Loska aka Kostyra).

    Michał (who came from Zofia's second marriage with Jan Loska aka Kostyra) there is too much consistency in that 06.02.1792 r. Bieruń Michał (who came from Zofia's second marriage with Jan Loska aka Kostyra), Michał (who came from Zofia's second marriage with Jan Loska aka Kostyra), who was born 12.09.1769 Michał (who came from Zofia's second marriage with Jan Loska aka Kostyra) 20.09.1847 Michał (who came from Zofia's second marriage with Jan Loska aka Kostyra).

    Michał (who came from Zofia's second marriage with Jan Loska aka Kostyra), they were – Michał (who came from Zofia's second marriage with Jan Loska aka Kostyra) – Michał (who came from Zofia's second marriage with Jan Loska aka Kostyra), ur. ok. 1724 r., d. 01.05.1804 Michał (who came from Zofia's second marriage with Jan Loska aka Kostyra) Michał (who came from Zofia's second marriage with Jan Loska aka Kostyra), ur. ok. 1738 r., d. 11.07.1801 Bieruń.

    Michał (who came from Zofia's second marriage with Jan Loska aka Kostyra), Michał (who came from Zofia's second marriage with Jan Loska aka Kostyra), Michał (who came from Zofia's second marriage with Jan Loska aka Kostyra), I was able to determine – Michał (who came from Zofia's second marriage with Jan Loska aka Kostyra) – Michał (who came from Zofia's second marriage with Jan Loska aka Kostyra), Michał (who came from Zofia's second marriage with Jan Loska aka Kostyra) Michał (who came from Zofia's second marriage with Jan Loska aka Kostyra), Michał (who came from Zofia's second marriage with Jan Loska aka Kostyra) Michał (who came from Zofia's second marriage with Jan Loska aka Kostyra).

    Michał (who came from Zofia's second marriage with Jan Loska aka Kostyra) Michał (who came from Zofia's second marriage with Jan Loska aka Kostyra), his house was on the Bieruń market square, his house was on the Bieruń market square, his house was on the Bieruń market square. his house was on the Bieruń market square, his house was on the Bieruń market square. his house was on the Bieruń market square, his house was on the Bieruń market square, his house was on the Bieruń market square.

    his house was on the Bieruń market square, his house was on the Bieruń market square 1742 r., his house was on the Bieruń market square his house was on the Bieruń market square his house was on the Bieruń market square 18.05.1762 r., but he had a high status because he was a burgher (civis), but he had a high status because he was a burgher (civis) – but he had a high status because he was a burgher (civis) 1760 r. but he had a high status because he was a burgher (civis) 10 but he had a high status because he was a burgher (civis).

    but he had a high status because he was a burgher (civis) but he had a high status because he was a burgher (civis)but he had a high status because he was a burgher (civis), but he had a high status because he was a burgher (civis), but he had a high status because he was a burgher (civis).

    but he had a high status because he was a burgher (civis), that he was family-related with free village leaders from Baraniec (Baraniec), located between Bieruń Stary and Ściernie, that he was family-related with free village leaders from Baraniec (Baraniec), located between Bieruń Stary and Ściernie 1731 r., that he was family-related with free village leaders from Baraniec (Baraniec), located between Bieruń Stary and Ściernie – that he was family-related with free village leaders from Baraniec (Baraniec), located between Bieruń Stary and Ściernie, that he was family-related with free village leaders from Baraniec (Baraniec), located between Bieruń Stary and Ściernie. 1724 r.).

    that he was family-related with free village leaders from Baraniec (Baraniec), located between Bieruń Stary and Ściernie, that he was family-related with free village leaders from Baraniec (Baraniec), located between Bieruń Stary and Ściernie, that he was family-related with free village leaders from Baraniec (Baraniec), located between Bieruń Stary and Ściernie, that he was family-related with free village leaders from Baraniec (Baraniec), located between Bieruń Stary and Ściernie, that he was family-related with free village leaders from Baraniec (Baraniec), located between Bieruń Stary and Ściernie. that he was family-related with free village leaders from Baraniec (Baraniec), located between Bieruń Stary and Ściernie, so as not to focus only on record files, so as not to focus only on record files, so as not to focus only on record files.

    Regards,
    Andrzej

    • This reply was modified 3 years, 9 months ago by Historyk85.
    #27205
    Lizard
    User

    Mr. Andrzej,
    so as not to focus only on record files, so as not to focus only on record files, so as not to focus only on record files 1924 so as not to focus only on record files. so as not to focus only on record files, so as not to focus only on record files

Viewing 15 posts - 31 through 45 (of 222 total)
  • You must be logged in to reply to this topic.