Odpowiedz do: Pomoc

Strona główna Fora Tłumaczenia Pomoc Odpowiedz do: Pomoc

#12122
Anonim
Nieaktywne

Nr. 13
Pless am sechsten (szóstego)
Juni tausend acht hundert achtzig und eins.

Vor dem unterzeichneten Standesbeamten erschienen heute zum Zweck
der Eheschließung:

1. Häusler Josef Plawetzky
der Persönlichkeit nach bekannt,
katholischer Religion, geboren den zwoelften (dwunastego)
July des Jahres Tausend acht hundert
fünfzig und sieben zu Lonkau
Kreis Pless, wohnhaft zu Lonkau

Sohn des Häuslers Johann Stawetzky und
dessen Ehefrau Sofie geborene Smolarz,
Ersterer verstorben, Letzterer wohnhaft (pierwszy zmarł, druga zamieszkała) zu Lonkau

2. Sofie Kapias
der Persönlichkeit nach bekannt,
katholischer Religion, geboren den zehnten (dziesiątego)
November des Jahres tausend acht hundert
und sechszig zu Ober Gotschal-
kowitz Kreis Pless, wohnhaft zu Ober
Gotschalkowitz

Tochter des Ackerbauers Georg Kapias und
dessen Ehefrau Katharina geborene Rys,
Beide verstorben und zuletzt wohnhaft (oboje zmarli i ostatnio zamieszkali) zu Ober Gotschalkowitz

Als Zeugen waren zugezogen und erschienen:

3. der Halbbauer Johann Maska
der Persönlichkeit nach bekannt
neun und dreißig (trzydzieści dzewięć) Jahre alt, wohnhaft zu Ober
Gotschalkowitz
4. der Häusler Michael Maska
der Persönlichkeit nach bekannt
acht und vierzig (czterdzieści osiem) Jahre alt, wohnhaft zu Ober Gotschalkowitz

In Gegenwart der Zeugen richtete der Standesbeamte an die
verlobten einzeln und nacheinander die Frage:
ob sie erklären, daß sie die Ehe mit einander eingehen wollen.
Die Verlobten beantworteten diese Frage bejahend und erfolgte hier-
auf der Ausspruch des Standesbeamten, daß er sie nunmehr kraft des
Gesetzes für rechtmäßig verbundene Eheleute erkläre.

Vorgelesen, genehmigt und unterschrieben, von der Ehefrau
aber wegen Schreibensunkunde mit ihrem Handzeichen versehen

(... i podpisano, przy czym przez małżonkę z powodu niepiśmienności opatrzone odręcznym znakiem)