Odpowiedz do: Pomoc

Strona główna Fora Tłumaczenia Pomoc Odpowiedz do: Pomoc

#12126
Anonim
Nieaktywne

Nr. 22
Pless am dritten (trzeciego)
November tausend acht hundert siebenzig und sieben.

Vor dem unterzeichneten Standesbeamten erschienen heute zum Zweck
der Eheschließung:

1. der Viertelbauer Josef Balcar
der Persönlichkeit nach bekannt,
katholischer Religion, geboren ===den zwölften
April
=== des Jahres Tausend acht hundert
fünf und fünfzig zu Lonkau
wohnhaft zu Lonkau

Sohn des Ackerbauers Thomas Balcar
und dessen Ehefrau Susanna geb.
Szczypka, beide verstorben, zuletzt wohnhaft (oboje zmarli, ostatnio zamieszkali) zu Lonkau

2. die Anna Cop
der Persönlichkeit nach durch den von Person bekannten
Fleischermeister Jakob Czechaczek annerkannt
(o tożsamości uznanej na podstawie potwierdzenia znanego mistrza rzeźnickiego Jakoba Czechaczka)
katholischer Religion, geboren den zwölften (dwunastego)
Aprl des Jahres tausend acht hundert
und neun und fünfzig zu Lonkau,
wohnhaft zu Lonkau

Tochter des Ackerbauers Paul Cop und
dessen Ehefrau Marianna geb. Moron,
wohnhaft zu Lonkau
#

notatka
Zwölften April gestrichen, es soll
heisen: “Sieben und zwanzigsten
Januar”

Der Standesbeamte
….

(Dwunastego kwietnia skreślone,
powinno być: ” dwudziestego siódmego
stycznia”
Urzędnik Stanu Cywilnego
)