Odpowiedz do: Prośba

Strona główna Fora Tłumaczenia Prośba Odpowiedz do: Prośba

#14420

Witam,

tu nie calkiem doslowne tlumaczenie:

“Numer 36
Kochlowitz 20 pazdziernik 1914
akt malzenstwa:
1. kawaler robotnik kopalniany Emanuel Schulz
katolik, urodzony 26 marca 1891 w Radoschau Kreis Kattowitz
zamieszkaly w Kochlowitz
syn malzonkow: rebacz Jakob Schulz zamieszkaly w Kochlowitz i Juliannna z.d. Wiertelorz, zmarla i ostatnio zamieszkala w Kochlowitz
2.niezamezna Viktoria Kaszok, bez zawodu
katoliczka, urodzona 10 maja 1896 w Nicolai,
zamieszkala w Kochlowitz
corka malzonkow: ciesla Johann Kaszok, zmarly i ostatnio zamieszkaly w Nicolai
i Barbara z.d. Blasczyk, zmarla i ostatnio zamieszkala w Kochlowitz

Swiadkowie:
3. robotnik na powierzchni Paul Pudelko, 56 lat, zamieszkaly w Kochlowitz
4. rebacz Anton Nowok, 38 lat, zamieszkaly w Kochlowitz

Robotnik kopalniany Emanuel Schulz objasnil,
ze on przybiera jako swoje dziecko urodzone od swojej teraz juz zony dziecko Gertrud wedlug rejestru urodzenia rocznik 1914 numer 146 urzedzu stanu cywilnego Kochlowitz.
Podpisy malzonkow i swiadkow”.

Pozdrawiam
G. Mühlenhoff