Odpowiedz do: Prosba o przetłumaczenie BISCHOF
Strona główna › Fora › Tłumaczenia › Prosba o przetłumaczenie BISCHOF › Odpowiedz do: Prosba o przetłumaczenie BISCHOF
Nr. 418
Hindenburg O/S [Oberschelsien], am 25. Juni 1917
Vor dem unterzeichneten Standesbeamten erschien heute, der Persönlichkeit
nach durch die ärztliche Todesbescheinigung anerkannt,
die Frau Martha Molkentin
wohnhaft in Hindenburg O/S Matthiasstraße 11,
und zeigte an, daß der Rentenempfänger Hugo
Bischoff, verwitweten Standes,
68 Jahre, 8 Monate alt, evangelischer Religion,
wohnhaft in Hindenburg O/S Kronprinzenstraße 46,
geboren zu Dambrau Kreis Falkenberg,
Sohn der verstorbenen, unbekann-
ten Eltern,
zu Hindenburg O/S Matthiasstraße 11
am fünf und zwanzigsten Juni
des Jahres tausend neunhundert siebzehn
vormittags um acht Uhr
verstorben sei und zwar in Gegenwart der
Anzeigenden.
Vorgelesen, genehmigt und unterschrieben
Martha Molkentin geborene Bischoff
Der Standesbeamte
In Vertretung
Butzek
Die Übereinstimmung mit dem Hauptregister beglaubigt
Hindenburg O/S , am 25. Juni 1917
…
============================================================
Nr. 418
Hindenburg (Zabrze), dnia 25. czerwca 1917
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawiła się dziś Pani Martha Molkentin o tożsamości uznanej na podstawie [przedłożonego] zaświadczenia lekarza o zgonie [karty zgonu], zamieszkała w Zabrzu, Matthiasstr. 11 (ul. Kochanowskiego),
i zgłosiła, że rencista Hugo Bischoff, wdowiec, wiek 68 lat i 8 miesięcy,
wyznania ewangelickiego, zamieszkały w Zabrzu , Kronprinzenstr. 46 (ul. Wolności)
urodzony w Dambrau (Dąbrowa) powiat Falkenberg (Niemodlin),
syn zmarłych, nieznanych rodziców,
zmarł w obecności zgłaszającej w Zabrzu przy Matthiasstr. 11
dnia 25. czerwca 1917 o godzinie 8:00 przed południem.
Przeczytane, potwierdzone i podpisane
Martha Molkentin z domu Bischoff
Urzędnik stanu cywilnego
w zastępstwie
Butzek
Za zgodność z głównym rejestrem
Zabrze 25.czerwca 1917
…
__________
pzdr. Stefan