Odpowiedz do: Prosba o przetłumaczenie BISCHOF

Strona główna Fora Tłumaczenia Prosba o przetłumaczenie BISCHOF Odpowiedz do: Prosba o przetłumaczenie BISCHOF

#14643
Anonim
Nieaktywne

Nr. 418

Hindenburg O/S [Oberschelsien], am 25. Juni 1917

Vor dem unterzeichneten Standesbeamten erschien heute, der Persönlichkeit
nach durch die ärztliche Todesbescheinigung anerkannt,
die Frau Martha Molkentin
wohnhaft in Hindenburg O/S Matthiasstraße 11,
und zeigte an, daß der Rentenempfänger Hugo
Bischoff, verwitweten Standes,
68 Jahre, 8 Monate alt, evangelischer Religion,
wohnhaft in Hindenburg O/S Kronprinzenstraße 46,
geboren zu Dambrau Kreis Falkenberg,
Sohn der verstorbenen, unbekann-
ten Eltern,
zu Hindenburg O/S Matthiasstraße 11
am fünf und zwanzigsten Juni
des Jahres tausend neunhundert siebzehn
vormittags um acht Uhr
verstorben sei und zwar in Gegenwart der
Anzeigenden.

Vorgelesen, genehmigt und unterschrieben
Martha Molkentin geborene Bischoff

Der Standesbeamte
In Vertretung
Butzek

Die Übereinstimmung mit dem Hauptregister beglaubigt
Hindenburg O/S , am 25. Juni 1917

============================================================

Nr. 418

Hindenburg (Zabrze), dnia 25. czerwca 1917

Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawiła się dziś Pani Martha Molkentin o tożsamości uznanej na podstawie [przedłożonego] zaświadczenia lekarza o zgonie [karty zgonu], zamieszkała w Zabrzu, Matthiasstr. 11 (ul. Kochanowskiego),
i zgłosiła, że rencista Hugo Bischoff, wdowiec, wiek 68 lat i 8 miesięcy,
wyznania ewangelickiego, zamieszkały w Zabrzu , Kronprinzenstr. 46 (ul. Wolności)
urodzony w Dambrau (Dąbrowa) powiat Falkenberg (Niemodlin),
syn zmarłych, nieznanych rodziców,

zmarł w obecności zgłaszającej w Zabrzu przy Matthiasstr. 11
dnia 25. czerwca 1917 o godzinie 8:00 przed południem.

Przeczytane, potwierdzone i podpisane
Martha Molkentin z domu Bischoff

Urzędnik stanu cywilnego
w zastępstwie
Butzek

Za zgodność z głównym rejestrem
Zabrze 25.czerwca 1917

__________
pzdr. Stefan