Odpowiedz do: prośba o odczytanie i tłumaczenie

Strona główna Fora Tłumaczenia prośba o odczytanie i tłumaczenie Odpowiedz do: prośba o odczytanie i tłumaczenie

#14913
Adam Peter
Użytkownik

Wydaje mi się, że kopiujący księgę zmarłych użył tu abrewiatury odpowiadającej oryginałowi “des verstorbenen Johann W.”.
Co do córki lub żony i czy to błąd kopiującego lub zapisującego akt oryginalny- tę kwestię może wyjaśnić tylko Archiwum Archidiecezjalne, ponieważ przechowuje oryginały ksiąg. Jeśli jednak z innych źródeł wynika, że zmarła była żoną Johanna, można sobie tych kwerend i opłat zaoszczędzić…

Adam Peter