Odpowiedz do: Prośba o przetłumaczenie

Strona główna Fora Tłumaczenia Prośba o przetłumaczenie Odpowiedz do: Prośba o przetłumaczenie

#15003
Anonim
Nieaktywne

Der kirchlichen Trauung umseitig ge-
nannter Personen hier stehen keine Bedenken
entgegen. Sie wird alsbald nach dem Akt
der zivilen Eheschließung erfolgen.
Ober-Lazisk, den 17 April 1920
Kath. Pfarramt
Woitok, Pf.
—————————————
Do zawarcia ślubu kościelnego przez wymienione
na odwrocie osoby nie ma żadnych zastrzeżeń.
Odbędzie się on wkrótce po ślubie cywilnym.
Łaziska Górne, 17 kwietnia 1920
Kancelaria parafii katolickiej
Ksiądz Woitok

____________
pzdr. Stefan