Odpowiedz do: Prośba o przetłumaczenia aktu małżeństwa głownie daty

Strona główna Fora Tłumaczenia Prośba o przetłumaczenia aktu małżeństwa głownie daty Odpowiedz do: Prośba o przetłumaczenia aktu małżeństwa głownie daty

#15444
Joachim Walenzyk
Użytkownik

Konstatin
Franz byl hutnikiem, jego ojciec Viktor to Ziegelstreicher= formowal odrecznie cegly w cegielni. a Konstantin to wedlug mnie hutnik w hucie zynku-to ale bez gwarancji