Wg mnie trzecia litera to „r” – niedociągnięta, brak atramentu (proszę porównać z r w nazwisku – jest dokładnie tak prowadzona).
Jeśli tak, odczytałbym to Lurzendorf – może to być fonetyczny zapis miejscowości Lorzendorf (z pochyłym o, wymawianym w śląskim jak np: ślōnsk dla niewprawnego ucha brzmi jak ślunsk)
Lorzendorf obecnie nazywa się Woskowice Małe, to wieś w gminie Namysłów