Odpowiedz do: Niepewności w tłumaczeniach
Strona główna › Fora › Tłumaczenia › Niepewności w tłumaczeniach › Odpowiedz do: Niepewności w tłumaczeniach
d-c-52-1863-pb.jpg
Haraschowska, 7-ten,siebenten Januar (miesiąc skreślono)
Den 4-ten, vierten, Februar starb der Kolonist Philipp Bartodziej. Erben: Barbara Broll, Ehefrau u. Johann 6 J. und Ignatz 3 J. Kinder II Ehefrau u. Franciska Tochter 19 J. aus I-ten Ehe.
52 Jahre alt.
Typhus.
Czwartego lutego zmarł osadnik Philipp Bartodziej. Spadkobiercy: Barbara Broll żona, Johann 6 lat i Ignatz 3 lata z drugiego małżeństwa oraz Franciska córka 19 lat z pierwszego małżeństwa.
d-a-98-1857-jb.jpg
Haraschowska den 28-ten Juli. Johann
Den acht und zwanzigsten Juli wurde dem ..?.. Philipp Bartodziej das von seiner Ehefrau Barbara geb. Broll den 26-ten (sechs u. zwanzig) um 6 U. Ab. geb. Knäblein mit Namen Johann getauft. Pathen: Karl ….?….. , Elisab. Czok Gärtnerin aus Gr. Stanisch.
Dwudziestego ósmego lipca ochrzczono ..?.. Filipowi Bartodziej chłopczyka, którego urodziła 26.07. o godz.6 wieczorem jego żona Barbara z domu Broll, i nadano mu imię Johann. Chrzestnymi byli: Karl …?… i Elisabeth Czok żona zagrodnika z Groß Stanisch.
d-a-98-1857-jb1.jpg – podwójny scan, jak wyżej
d-b-19-1853-pb.jpg
Den 2. October
Der Wittwer u. Kolonist Philipp Bartodziej aus Harraschowska mit der Jgfr. Barbara, ältesten Tochter des verst. Einliegers Anton Broll aus Bendawitz. Z. Laurenz Maniera(?) Häusler aus Gr. Stanisch, Anton Ptok Freigärtner aus Skrzy(i)dlowitz.
Br. 42 – Br.25 J.
Dnia 02 października
Wdowiec i osadnik Philipp Bartodziej z Har(r)aschowska z panną Barbara, najstarszą córką zmarłego najemcy mieszkania lokatorskiego Anton Broll z Bendawitz. Świadkowie: Laurenz Maniera(?) z Groß Stanisch i Anton Ptok wolny zagrodnik ze Skrzy(i)dlowitz.
Pan młody 42 lata
Panna młoda 25 lat.
-
Ta odpowiedź została zmodyfikowana 4 years, 8 months temu przez
Jan Proski.