A może tak punkt 2.) ?
Dawne zawody, choroby czy przyczyny śmierci, w języku niemieckim, polskim czy po łacinie, można znaleźć w sieci na kopy. Ale to i tak nic nie pomoże, bo jak Pani pisze, te wyrazy w oryginalnej pisowni są dla Pani nie do rozszyfrowania.
Jak można przetłumaczyć coś, czego nie można odczytać ???
Pozdrawiam