Odpowiedz do: Tłumaczenie

Strona główna Fora Tłumaczenia Tłumaczenie Odpowiedz do: Tłumaczenie

#21585
Jan Proski
Użytkownik

@alfsigr
Masz rację wywrotowcu spod znaku sokoła. Wyraz -zadowolony- albo -dumny- brzmi lepiej. Ale wiesz, ja nie piszę epopei narodowych. Tłumaczę “jak leci” i staram się wiernie przekazać istotne informacje zawarte w dokumencie.
Twój prywatny “styl literacki” przypomina mi biednego Janka Muzykanta, który miał talent ale niestety bez możliwości jego rozwinięcia. I wiesz jak skończył.

Dziąszki pisze się dziołszki. Chłopie, urodziłeś się “hań tam za wodom?” Już raz proponowałem, pisz lepiej normalnie po polsku. Gotki Hanysow, tak nos przeca nazywocie, niy szafnies w życiu.

PS – Tłumaczenie skorygowałem, dziękuję za “twórczą krytykę”