Odpowiedz do: Prośba o tłumaczenie aktu – Krutak

Strona główna Fora Tłumaczenia Prośba o tłumaczenie aktu – Krutak Odpowiedz do: Prośba o tłumaczenie aktu – Krutak

#21841
Adam Peter
Użytkownik

Lendzin

Krutas Laurentius, Fürstlicher Bleichschreiber, des Adam Krutak Kürschner Meisters in Pleß, und der Anne Helschner ältester Sohn, 38 Jahr alt, geb. 28. May 1748, cop[uliert] Oct. 1786, gest[orben] 6. Dec. 1803.

Anne, geb. Preisler, des + Simon Jurzyczek gewes[enen] Bleichschreibers in Lendzin hinterlassenen Wittwe, des + Franz Preisler, Glasmeisters in Buchlow in Mähren Tochter, ktl [=katholischer] Rel[igion], 35 J.

—> Johann Ferdinand, 13./16. Oct. 1787, gest. 17. Oct. 1827.
—> schwacher Sohn— 28. Dec. 1789, gest. eodem.

Marianne, geb. Preisler, jüngste Schwester der ersten Frau, ktl. Rel., wurde 1799 evangelisch 19.7., cop.25. May 1794, starb den 5. May 1839 auf Grzeblowiec.

—> Christian Wilhelm Johann, 17. Apr. 1797.

———-

Lędziny

Krutas Laurentius, książęcy pisarz bielarni, najstarszy syn Adama Krutaka mistrza kuśnierskiego z Pszczyny i Anne Helschner, lat 38, ur. dnia 28 maja 1748, zawarł związek małżeński w październiku 1786r., zmarł 6 grudnia 1803 r.

[pierwsza żona]
Anne z domu Preisler, wdowa po zmarłym Simonie Jurzyczek byłym pisarzu bielarni w Lędzinach, córka zmarłego Franza Preislera, mistrza szklarskiego w Buchlow na Morawach, wyznania katolickiego, lat 35.

[dzieci]

—> Johann Ferdinand, urodzony 13., ochrzczony 16. października 1787, zmarł 17. października 1827.
—> syn słabego zdrowia— [urodzony] 28 grudnia 1789, zmarł w tym samym dniu.

[druga żona]
Marianne, z domu Preisler, najmłodsza siostra pierwszej żony, wyznania katolickiego, została ewangeliczką 19 lipca 1799 r., wyszła za mąż 25 maja 1794, zmarła 5 maja 1839 na Grzeblowcu.

—> Christian Wilhelm Johann, ur. 17 kwietnia 1797.

a-u-s

Pozdrawiam i życzę owocnych dalszych badań

Adam Peter