Odpowiedz do: Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia

Strona główna Fora Tłumaczenia Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia Odpowiedz do: Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia

#25850
Pyjter
Użytkownik

Bardzo ciekawy akt urodzenia !
7 czerwca 1883 przed urzędnikiem stanu cywilnego na dzisiejszym Welnowcu stawia sie co do osoby znany , tam zamieszkały wytapiacz cynku w tamtejszej hucie Constantin Schwientek ( religii katolickiej ) i zgłasza fakt narodzin swej córki w dniu 5 czerwca 1883 roku o godz. 6 popoludniu. . Matka jest jego zona ( religii katolickiej ) , zamieszkała przy nim Marie Schwientek z domu Buzek.
Ale podczas tego zgłoszenia ojciec nie podaje imienia nowonarodzonej . W rubryce dot imienia urzędnik wpisuje „ jeszcze żadnego „ ! Dopiero 12 czerwca ten sam urzędnik spisuje dodatkowa notatkę ( właściwie ponawiając treść wcześniejszego aktu ) gdzie wpisuje imię dziecka : Pauline …
Niestety nie podając rzeczy najciekawszej a mianowicie przyczyny tej kilkudniowej zwłoki …