Odpowiedz do: Prośba o przetłumaczenie

Strona główna Fora Tłumaczenia Prośba o przetłumaczenie Odpowiedz do: Prośba o przetłumaczenie

#27051
To_Jo
Użytkownik

Nr 12

Schwientochlowitz (Świetchłowice), dnia 25 stycznia 1907

Pierwszy prokurator przy Królewskim Sądzie Krajowym w Beuthen (Bytom) na Górnym Ślasku oglosił, że

rębacz górniczy (Häuer) Johann Nikolas (Mikolas)
wiek 31 lat i 3 miesiące, wyznania katolickiego,
zamieszkały w Schwientochlowitz (Świętochłowice) przy Pfarrstrasse 19,
urodzony w Carmerau – Gräflich (Spórok) powiat Gross Strehliz (Strzelce Opolskie),
żonaty z Feliciana z domu Pogoda,
syn stolarza (Tischler) Johann Nikolas (Mikolas) i jego małżonki Franziska z domu Thomalla

zmarł w Schwientochlowitz Gut (Świętochłowice Majątek) na kopalni Deutschland (Deutschlandgrube) w dniu 21 stycznia 1907 po południu o godzinie 6:30

Powyżej skreślono 18 wyrazów drukowanych

Urzędnik stanu cywilnego
W zastepstwie

_________
pozdr. Stefan