Odpowiedz do: USC Bytom- Rozbark, Prosba o pomoc w przetłumaczeniu dopiska do aktu urodzenia

Strona główna Fora Tłumaczenia USC Bytom- Rozbark, Prosba o pomoc w przetłumaczeniu dopiska do aktu urodzenia Odpowiedz do: USC Bytom- Rozbark, Prosba o pomoc w przetłumaczeniu dopiska do aktu urodzenia

#27552
Jan Proski
Użytkownik

Amtliche Berichtigungen,
Namenserteilung (§ 1706 BGB.), Namensänderung,
Annahme an Kindes Statt und Ehelichkeitserklärung.

Der Grubenarbeiter Leo Julius Wonschik
hat dem von seiner Ehefrau am 15. De-
zember 1925 in Oppeln geborenen Kinde
Martha Maria gemäß § 1706 des Bür-
gerlichen Gesetzbuches seinen Familien-
namen
„Wonschik”
erteilt. – A.1479/25 Oppeln.

Beuthen O/S am 20. Februar 1928
Der Standesbeamte

  • Ta odpowiedź została zmodyfikowana 2 years, 6 months temu przez Jan Proski.