Odpowiedz do: tłumaczenie zapisu małżeństwa z łaciny

Strona główna Fora Tłumaczenia tłumaczenie zapisu małżeństwa z łaciny Odpowiedz do: tłumaczenie zapisu małżeństwa z łaciny

#29255
AdamKropek
Użytkownik

Bardzo Panu dziękuje za pomoc.

Najbardziej interesowało mnie czy Marianna to wdowa oraz zawód/status społeczny Mateusza.

Nazwisko panny to będzie raczej Grega, natomiast przed wojnami śląskimi spotkałem się także z pisownią m.in. Ładecki może Łądecki.

Żerniki to chyba stara parafia św. Bartłomieja w Gliwicach.

Pozdrawiam
AdamK.

  • Ta odpowiedź została zmodyfikowana 4 months temu przez AdamKropek.