Odpowiedz do: tłumaczenie zapisu małżeństwa z łaciny

Strona główna Fora Tłumaczenia tłumaczenie zapisu małżeństwa z łaciny Odpowiedz do: tłumaczenie zapisu małżeństwa z łaciny

#29269
KAPHIS
Administrator

Adamie,

jeśli jesteś potomkiem Pawła Schombierkiego i Rosina Grzbiela to jego dziadek jest moim przodkiem. Paweł ochrzczony 09.01.1734 we Wsz.Św. ich ślubu nie znalazłem jak dotąd.Ślub jego rodziców odbył sie 7 lutego 1729 w Wójtowej Wsi. Schombierski to nazwisko matki Marianny które przybrał ojciec Pawła / Valentin Poliwka. Pozostłych ślubów też narazie nie mam. Potomków Norberta Tkocza też już mam trochę rozpracowanych. Tkocze maja 2 aliasy, Chrobok też mają alias. Ślub Katarzyny Gracowej w Bartłomieju.
Wygląda na to, że jesteś moim dalekim krewnym ale i krewnym mojej żony. Wyszukaj mnie na FB. Markus Zajonc i kaphis

pozdrawiam Marek