Odpowiedz do: Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia – Nikel Jerzy

Strona główna Fora Tłumaczenia Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia – Nikel Jerzy Odpowiedz do: Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia – Nikel Jerzy

#29658
Axee
Użytkownik

Nr 312.
Chropaczów (Chropaczow), dnia 10 września 1904r.
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego, stawił się dziś, co do osobistości poprzez spis stanu cywilnego uznany, wytapiacz hutniczy Jan (Johann) Nickel, zamieszkały w Chropaczowie, katolickiego wyznania, i zeznał, że Maria Nickel z domu Studzińska (Studzinski) jego żona, katolickiego wyznania, zamieszkała z nim,
w Chropaczowie, obszar gminny, w jego mieszkaniu, dnia 8 września 1904r. o godz. 9 rano urodziła chłopca, i dziecku nadano imię Jerzy (Georg).
Odczytano, przyjęto i podpisano
(-) Johann Nickel
Urzędnik stanu cywilnego
w zastęptwie
(-)

Pozdrawiam Bogusław.