Pięknie dziękuję.
Mam jeszcze dwa ostatnie akty ślubu do uzupełnienia w tłumaczeniu.
Oto pierwszy z nich:
Niedobczyce, 20.08.1917r.
nazwa zawodu? Wilhelm Klapper, katolik, ur. 23 06. rok?1894?
syn chaussesaufseher (nadzorca dróg) Paula Klapper i Franciszki ur. Krishke,
zamieszkali Orzesze/Pszczyna
oraz
Natalie Viktoria Schubert, katoliczka, ur. 25.02.1890r? data poprawna? na Załężu/Katowice zam. w Niedobczycach.
córka maschinenaufseher lub maschinenmeister Paula Schubert i Pauli ur. Kubitza, zamieszkali Niedobczyce/Rybnik.
świadkowie:
schlafhausverwalter (zarządca domu noclegowego) Bernhard Teorz?, lat 52, zam. Niedobczyce
hausbesaitzer ( właściciel domu), Johann Kubitza, lat 53, zamieszkały Bogucice/Katowice
I najciekawsze dla mnie są odręczne notatki na marginesie i pod aktem, których nie potrafię odczytać.
Attachments:
You must be
logged in to view attached files.