Pani ma w pierwszym przykladzie racje, Thomas Borowietz przejal posiadlosc po Gmyrkach:
„Ein Genanntname, auch Vulgoname, ist ein Name, bei dem der Hausname aufgrund der Bindung an einen Bauernhof oder seltener ein Haus den wirklichen Namen einer Person überlagerte oder ihm beigefügt wurde.” (Wikipedia)
Drugie przyklad nie jest mi jasny. Sa Thomas i Simon spokrewnieni? Czy ma ta zmiana nazwiska z Gmyrka na Borowietz mic cos wspolnego z aliasami?
Ale zdazalo sie tez, ze niekiedy przydanek stal sie jedynym / wylacznym nazwiskiem:
„Oftmals wurde der Genanntteil zum neuen, alleinigen Familiennamen…” (Wikipedia)