Odpowiedz do: tłumaczenie niemiecki

Strona główna Fora Tłumaczenia tłumaczenie niemiecki Odpowiedz do: tłumaczenie niemiecki

#5174
Krzysztof Bulla
Administrator

Co do pierwszej pocztówki to na zdjęciu jest August Schyma, bo jego inicjały można zobaczyć nad jego głową i pisze on tą pocztówkę do Ignatzego Schymy, który mieszkał w Kunzendorfie przy Waldstrasse. Jeżeli nie wie Pani kim te osoby były to może warto spróbować odnaleźć akt urodzenia Augusta Schymy z 28.8.1892. Być może w ten sposób uda się coś wyjaśnić, bo w akcie urodzenia będą podani rodzice.

Na drugiej pocztówce krzyżykiem zapewne został zaznaczony Karol Marek, gdyż jest on nadawcą tej pocztówki, a wysyła ją do Adolfa Marka, zamieszkałego przy Hauptstrasse w Kunzendorfie (chyba teraz ta ulica będzie nazywała się Paderewskiego).

Karola Marka nie znalazłem, ale znalazłem, że około lipca 1916 roku – poległ Bruno Marek, który służył 2. Oberschlesisches Feld-Artillerie-Regiment Nr.57