Odpowiedz do: Proszę o pomoc w tłumaczeniu metryki w języku niemieckim.

Strona główna Fora Tłumaczenia Proszę o pomoc w tłumaczeniu metryki w języku niemieckim. Odpowiedz do: Proszę o pomoc w tłumaczeniu metryki w języku niemieckim.

#8268

Charlottenhof, 15. Februar
Dem Bergmann Johann Rabus eine von seiner Ehefrau Paulina geb. Ko-
lonko am 11 Febr. 4 Uhr früh geb. Tochter Carolina Auguste getauft. Pathen: Carl
Kolonko Drechsler aus Beuthen Leopold Kolodzie Ziegelmeister in Schwientochlo-
Witz Bergfreiheit Auguste Poloczek Bergfrau Charlottenhof.

15.02. chrzest Caroliny Auguste *11.02. o 4 rano, ojciec gornik Johann Rabus, matka Paulina z.d. Kolonko, chrzestni Carl Kolonko tokarz z Bytomia, Leopld Kolodzie (Ziegelmeister = ? mistrz w ceglowni) z Swientochlowic Bergfreiheit = ? Ligota Gornicza i Auguste Poloczek zona gornika z Charlottenhof.

(moze ktos wie, jak Charlottenhof sie dzis nazywa)

Ogloszenie to oferta pracy dla meszczyzn jako akwizytor/agent od kasy pogrzegowej i ubezpieczenia od pozaru w gneralnej agencji ubezpieczenia “Iduna” w Bytomiu przy Kaiserplatz. Zaplata dobra. Podania o prace z zyciorysem ma sie skladac do generalnego agenta Karla Wackermann w Bytomiu, Kaiserplatz 5.

Pozdrawiam
G. Mühlenhoff