Odpowiedz do: Prośba o przetłumaczenie aktu chrztu

Strona główna Fora Tłumaczenia Prośba o przetłumaczenie aktu chrztu Odpowiedz do: Prośba o przetłumaczenie aktu chrztu

#8392
Ted-B
Użytkownik

Faktycznie. Schicht – szychta, zmiana.
Chyba to będzie właściwe w tym miejscu.
Chociaż – ojciec – w kolejnej hucie (kilka lat później) pracuje jako urzędnik huty cynku.
Zobaczymy, może ten Brombosch pojawi się jeszcze na jakimś akcie.
Dzięki !
PS. Pojawia się ta osoba również w aktach – w wątku zatytułowanym “Prośba o przetłumaczenie aktu chrztu kolejnego Knaut’a”

  • Ta odpowiedź została zmodyfikowana 4 years, 8 months temu przez Ted-B.
  • Ta odpowiedź została zmodyfikowana 4 years, 8 months temu przez Ted-B.