Odpowiedz do: Akta dotyczące Fryderyka Grundmanna – prośba o przetłumaczenie

Strona główna Fora Tłumaczenia Akta dotyczące Fryderyka Grundmanna – prośba o przetłumaczenie Odpowiedz do: Akta dotyczące Fryderyka Grundmanna – prośba o przetłumaczenie

#8538
Adam Peter
Użytkownik

Odp. do: „Kolejny akt z Fryderykiem Grundmannem.
Prosiłbym o odczytanie poz. 1 wśród chrzestnych.
Poczatek mamy: „Herr Schichtmeister F.G. zamieszkały w Birtultau … ”
i dalej prosiłbym o przetłumaczenie – wraz z dopiskiem z boku.”

„Pathen:
1. Herr Schichtmeister Friedrich Grundmann aus Berteltau (sic! Berthelsdorf). Hat ihn vertreten sein Vater der Steiger Grundmann.
2. Frau Eleonore Weidner, Ziergärtnerin aus Koschentien.”