Odpowiedz do: Akta dotyczące Fryderyka Grundmanna – prośba o przetłumaczenie

Strona główna Fora Tłumaczenia Akta dotyczące Fryderyka Grundmanna – prośba o przetłumaczenie Odpowiedz do: Akta dotyczące Fryderyka Grundmanna – prośba o przetłumaczenie

#8653
Ted-B
Użytkownik

Witam !
Dziękuję za przetłumaczenie !
Prosiłbym o odczytanie i przetłumaczenie chrzestnych na kolejnym akcie chrztu.
Jeśli dobrze dedukuję, to w poz. 1 mamy:
1. “Pan dyrektor Grundmann z Katowic” ?
Zaś w poz. 2 ? Też jakiś Grundmann ?

Attachments:
You must be logged in to view attached files.