Odpowiedz do: Prośba o tłumaczenie; akt urodzenia

Strona główna Fora Tłumaczenia Prośba o tłumaczenie; akt urodzenia Odpowiedz do: Prośba o tłumaczenie; akt urodzenia

#9617
Annico
Użytkownik

Kant:

Nach Mitteilung das für den Bereich des Grenzschutz-Abschnitts Kommandos 3 zugelassenen Notar Herbert Strempel, Loslau, vom 01.07.1940 ist nicht Jonas Siegel der Vater des Kindes, vielmehr ist durch Aussage der Mutter, Helene Siegel, geborene Perl, als Vater der “Marie” der Gutsbesitzersohn “Ernst Jährig” Golkowitz
Lasisk, den 19.Juli 1940

Aug Anordnung des Amtsgerichts in Ratibor wird berichtigend vermerkt, der Randvermerk vom 19.Juli 1940 ist als unzulässig zu löschen.
Auf Ersuchen des Landratsamts Rybnik den 27.April 1942 eingetragen.
Godow den 3. Mai 1942 der Standesbeamte

Nie mogę niestety przekładają się na polski.

Pozdrowienie
Annico