Akt zgonu USC Koszęcin 1895

Strona główna Fora Tłumaczenia Akt zgonu USC Koszęcin 1895

Przeglądajasz 4 wpisy - od 1 do 4 (z 4)
  • Autor
    Wpisy
  • #10975
    Anonim
    Nieaktywne

    Witam,
    proszę o przetłumaczenie aktu zgonu z j. niemieckiego które ciężko rozszyfrować. Może ktoś pomoże?
    Link do aktu:
    http://www.fotosik.pl/zdjecie/7940e653be93c2ca

    #10980
    Joachim Walenzyk
    Użytkownik

    no wlasnie ciezko rozszyfrowac ale Polikarp Smola zamieszkaly w Strzebieniu oglasza urzednikowi usc ze jego zona Hedwig Smola z domu Ziura zmarla 3.11.1895 roku
    ps

    bez gwarancji

    • Ta odpowiedź została zmodyfikowana 4 years, 2 months temu przez Joachim Walenzyk.
    #10995
    Anonim
    Nieaktywne

    Nr 68

    Koschentin, am 4 November 1895

    Vor dem unterzeichneten Standesbeamten erschien heute der Persönlichkeit nach bekannt

    der Halbgärtner Policarp
    Smola, katholischer Religion
    wohnhaft zu Strzebin
    und zeigte an, daß von seiner Ehefrau Hedwig
    Smola geborene Ziura, katholi-
    scher Religion, wohnhaft bei ihm
    in seiner Wohnung
    zu Strzebin am gestrigen
    Tage Nachmittags sechs
    Uhr ein Kind weiblichen
    Geschlechts geboren wor-
    den, welches in der Geburt
    gestorben sei.
    Nebenstehend 20
    Druckzeilen gestrichen-

    Vorgelesen, genehmigt
    und unterschrieben

    Polikarp Smola

    Der Standesbeamte
    Vogt

    ……………………………………………..

    Nr 68

    Koszęcin, dnia 4 listopada 1895

    Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego
    zjawił się dziś znany co do osoby

    półzagrodnik Polikarp Smola
    wyznania katolickiego
    zamieszkały w Strzebiniu
    o zgłosił, że jego żona Hedwig (Jadwiga)
    Smola, z domu Ziura, wyznania katolickiego,
    mieszkająca u męża,

    w jego mieszkaniu w Strzebiniu
    w dniu wczorajszym
    po południu o 6:00
    urodziła dziecko płci
    żeńskiej, które
    przy porodzie zmarło.

    Znajdujące się obok 20
    drukowanych linijek zostało skreślonych

    Przeczytano, potierdzono
    i podpisano

    Polikarp Smola

    Urzędnik stanu cywilnego
    Vogt

    #11082
    Anonim
    Nieaktywne

    Bardzo dziękuję za odczytanie i przetłumaczenie aktu.

    pozdrawiam

Przeglądajasz 4 wpisy - od 1 do 4 (z 4)
  • Musisz być zalogowany aby odpowiedzieć na ten temat.