prośba o przetłumaczenie

Strona główna Fora Tłumaczenia prośba o przetłumaczenie

Przeglądajasz 3 wpisy - od 1 do 3 (z 3)
  • Autor
    Wpisy
  • #26030
    verbatim10
    Użytkownik

    proszę o pomoc w tłumaczeniu tego aktu z góry dziękuję za pomoc

    • Ten temat został zmodyfikowany 3 years, 10 months temu przez verbatim10.
    • Ten temat został zmodyfikowany 3 years, 10 months temu przez verbatim10.
    • Ten temat został zmodyfikowany 3 years, 10 months temu przez verbatim10.
    Attachments:
    You must be logged in to view attached files.
    #26036
    Jan Proski
    Użytkownik

    Lipiny, dnia 17.02.1880
    Przed niżej podpisanym urzędnikiem USC stawiła się dzisiaj, znana co do osoby, Catharina Zurek z domu Dainczyk, zamieszkała w Chropaczowie i zgłosiła, że Lucie Krzescik z domu Dainczyk, katolickiego wyznania, żona pracownika zmianowego Vincent Krzesik, katolickiego wyznania, zamieszkała z mężem w Chropaczowie, urodziła dnia 13.02.1880 o godz.1:00 w nocy dziecko płci żeńskiej, któremu nadano imiona Marie Julie.
    Zgłaszająca oznajmiła, iż była osobiście obecna przy rozwiązaniu.
    Przeczytano na głos, uznano i z powodu niepiśmiennictwa zgłaszającej podpisano własnoręcznie naniesionymi znakami graficznymi.
    Urzędnik USC
    w zastępstwie
    (-) Lonczik

    #26037
    verbatim10
    Użytkownik

    bardzo dziękuję 🙂

Przeglądajasz 3 wpisy - od 1 do 3 (z 3)
  • Musisz być zalogowany aby odpowiedzieć na ten temat.