Prośba o tłumaczenie

Strona główna Fora Tłumaczenia Prośba o tłumaczenie

Przeglądajasz 3 wpisy - od 1 do 3 (z 3)
  • Autor
    Wpisy
  • #36431
    Zbigniew Swoboda
    Użytkownik

    Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu.
    Za pomoc z góry dziękuję
    pozdrawiam
    Zbigniew Swoboda

    Attachments:
    You must be logged in to view attached files.
    #36438
    Pyjter
    Użytkownik

    Breslau 01.02.1895

    Niezamężna robotnica Pauline Lampert zamieszkała w Groß Mochbern Kreis Breslau zgłasza ze jej matka Caroline Halupnick, zona robotnika , z domu Gerstmann, owdowiała Schilasl (?) , owdowiała Lampert, 50 i ½ lat, ewangeliczka, zamieszkała w Groß Mochbern, urodzona około 1 lipca 1844 roku w Malkwitz pow. Breslau, zamężna w trzecim małżeństwie ze zmarłym Johann Halupnick, córka zmarłego małżeństwa gospodarzy Gertsmann, zmarła w swoim mieszkaniu w Groß Mochbern, w obecności zgłaszającej 31.01.1895 wieczorem o 22.15

    pozdrawiam

    Pyjter

    #36444
    Zbigniew Swoboda
    Użytkownik

    Dziękuję bardzo za tłumaczenie 🙂

    pozdrawiam
    Zbigniew Swoboda

Przeglądajasz 3 wpisy - od 1 do 3 (z 3)
  • Musisz być zalogowany aby odpowiedzieć na ten temat.