prosba o tlumaczenie z niemieckiego na polski
Strona główna › Fora › Tłumaczenia › prosba o tlumaczenie z niemieckiego na polski
- This topic has 8 odpowiedzi, 3 głosy, and was last updated 6 years, 10 months temu by Anonim.
-
AutorWpisy
-
1 stycznia 2018 o 19:56 #15904Marzena A.M.Użytkownik
witam , proszę o tłumaczenie aktu
niestety linku nie jestem w stanie podać .
mam tylko te dane
1921
385
Konrad Barbórka [Inne nazwiska: Barburka]
Gertrud Burek
Theofil, Klara Glodny
Zabrze-Zaborze św. Franciszka
[ Miejscowość: Zabrze-Zaborze Data ślubu: 22.11.1921 r.]
[Miejsce przechowywania ksiąg: Archiwum Diecezjalne w Gliwicach 44-100 Gliwice, ul. Łużycka 1] [Indeks dodał: Basia_W]
akt w linku zdjęcie .
proszę o pomoc i dziękuje za udzieloną pomoc.Attachments:
You must be logged in to view attached files.Marzenia 🙂
1 stycznia 2018 o 22:14 #15906AnonimNieaktywne385
data ślubu: 23. listopada 1921
duchowny udzielający ślubu: Wycisłopan młody: Konrad Barburka
miejsce zamieszkania: Ruda
zawód: górnik (Grubenarbeiter)
urodzony: 16.02.1900 w Zaborzu
wyznanie: katolickiepanna młoda: Gertrud Burek, córka kowala Theofila Burek z Zaborza i jego żony Klary z domu Glodny
urodzona: 10.06.1899 w Zaborzu
wyznanie: katolickieświadkowie: cieśla – rębacz Hatlepa Franz z Rudy, nadrębacz Richard Glodny z Rudy
_______
pzdr. Stefan1 stycznia 2018 o 22:52 #15907Marzena A.M.UżytkownikdziekanujĘ pięknie A RODZICÓW MŁODEGO NIE PODALI W AKCIE ?
Marzenia 🙂
2 stycznia 2018 o 11:47 #15908Marzena A.M.Użytkownikwitam , jeśli to możliwe to proszę o przetłumaczenie jeszcze 2 aktów
akt ślubu
1898 103 Theofil Burek Anna Głodny Franz Zabrze-Zaborze św. Franciszka [ Miejscowość: Zabrze-Zaborze Data ślubu: 29.08.1898 r.]
[Miejsce przechowywania ksiąg: Archiwum Diecezjalne w Gliwicach 44-100 Gliwice, ul. Łużycka 1]
[Indeks dodał: Basia_W]
https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:939K-HF99-7?i=165&wc=MHX7-XPD%3A361904901%2C362227101%2C362239101&cc=2114433
akt urodzin
1899 694 Gertrud Ottilie Burek Theofil Clara Glodny Zabrze-Zaborze św. Franciszka Zaborze [ Data urodzenia: 10.06.1899 r.] [Miejsce przechowywania ksiąg: Archiwum Diecezjalne w Gliwicach 44-100 Gliwice, ul. Łużycka 1] [Indeks dodał: Basia_W]
https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:939K-XFS9-8F?i=23&cc=2114433
za każdą pomoc dziękuje , dla mnie to nowość bo inaczej mówiono o pochodzeniu krewnych.Marzenia 🙂
2 stycznia 2018 o 11:53 #15909Marzena A.M.Użytkownikmam pytanie jak dopasować rodziców do dzieci czy to te osoby jeżeli mam te 3 akta co powyżej i akt ur córki i akt małżeństwa córki ? wiem ile było dzieci .
córka ur 1933r. a rodzice brani ślub 1921r.
dzieci było w sumie 7Marzenia 🙂
2 stycznia 2018 o 22:10 #15910Joachim WalenzykUżytkownikw akcie chrztu Gertrudy Otilli Burek jest dopisek ze wyszla za maz za Konrada Barburke w listpadzie 1921 roku
3 stycznia 2018 o 10:16 #15912AnonimNieaktywne103.
data ślubu: 29. sierpnia 1889pan młody: Theofil Burek, kawaler
miejsce urodzenia: Ruda
zawód: kowal (Schmied)panna młoda: Anna Głodny, panna, córka górnika Franza Głodny z Poremby,
świadkowie: Hyacinth Białas, Stefan Kurkowski
————————————–
694.
miejsce urodzenia: Zaborze P. (Poremba?)
data urodzenia: 10. czerwca 1899
data chrztu: 18. czerwca 1899ojciec: Theofil Burek, kowal
matka: Clara Glodnyksiądz udzielający chrztu: Sluzalek
imiona nadane dziecku: Gertrud, Ottilie
chrzestny: Johann Schulz
_________
pzdr. Stefan3 stycznia 2018 o 14:22 #15915Joachim WalenzykUżytkownikmiejsce urodzenia ZAbrze B?
3 stycznia 2018 o 17:48 #15916AnonimNieaktywneNapisane jest „Zaborze P”. „Poremba” to tylko takie przypuszczenie (w Zaborzu była stacja Poremba). W innych rubrykach są wpisy „Zaborze A” „Zaborze B” „Zaborze C”. To były kolonie robotnicze w Zaborzu. Na początku księgi pojawiają się też wpisy „Zaborze Por.” Więc to „P” jest pewnie od Por.[emby]
______
pzdr. Stefan -
AutorWpisy
- Musisz być zalogowany aby odpowiedzieć na ten temat.