ccanibol@hotmail.com

Odpowiedzi forum utworzone

Przeglądajasz 15 wpisów - od 1 do 15 (z 24)
  • Autor
    Wpisy
  • w odpowiedzi na: prośba o odczytanie nazwy miejscowości #26484

    Hallo,
    dla mnie tam jest napisane:
    “….in Berlin Mitte…..” to znaczy “….w Berlinie Centrum….”.

    Berlin jest podzielony na “Bezirke”/ dzielnice. “Mitte” to jest ta centralna czesc Berlina.

    christoph

    w odpowiedzi na: Opracowanie drzewa #25427

    Hallo,

    ja uzywam Excel – ma duzo zalet: Jest bardzo flexiblne: Dodac kolumy i rzody/ layout/ komentarze/ ruzne tabelle itd. itd. i mozna latwo przez copy&paste kopjowac i konwertowac np. na PDF.

    Duza ujma jest, ze naprawde trzeba miec doswiadczenie z excel, bo bez to nie jest bardzo samowyjasniajace.

    christoph

    W kopii muj PDF….

    Attachments:
    You must be logged in to view attached files.
    w odpowiedzi na: Akt urodzenia tłumaczenia #25305

    Curka:
    Juliana Franziska Wyleczelek, urodzona 07.02.1911 w Gelsenkirchen
    Rodzice:
    Gurnik, Joseph Wyleczelek
    i Anna Wyleczelek, urodzona Kostka

    cc

    w odpowiedzi na: Prosba o przetlumaczenie #22260

    ….es ist sehr interessant, wie sich die Schreibweise “entwickelt” – wobei es sich hierbei sicherlich nicht um eine “Entwicklung” ieS handeln wird, sondern vielmehr der Tatsache geschuldet ist, dass die meisten doch Analphabethen waren und der Autor/ Pastor den Namen stückweit auch nach seinem Gusto notiert hat……auch hat der gleiche Pastor die gleiche Person unterschiedlich aufgeschrieben…..selbst beim Ortsnamen “Freystadt” gibt es vom gleichen Pastor unterschiedliche Schreibweisen – statt “ey”: ei/ ai/ ay/ eji…., bzw. statt “dt”: d/ t/ tt……

    ….nach wie vor: Woher kommt die Expertise? 😉

    w odpowiedzi na: Prosba o przetlumaczenie #22258

    OK, dzieki!

    Sorry, muj polski nie jest 100%.

    Interesujace, ze czytasz “H”anibal, a nie “C”anibal, ablo “Z”anibal…….? W innych zmiankach z tych lat (17/18 wiek) czesto pisano Nazwisko przez “C”…….

    Sluchaj Jan, skad ty masz taka expertyze? Jestes historykiem?

    w odpowiedzi na: Prosba o przetlumaczenie #22252

    Ok, dzieki!

    Jak wyglada z tymi innimy dwoma plikami?

    Jan – co to znaczy “na bajtach mozna zrobic fortune”?

    dzieki,
    c

    w odpowiedzi na: Prosba o przetlumaczenie #22246

    ….mozliwe ze “wittiber” ma raczej znaczyc “witwer”?

    w odpowiedzi na: odczytanie imia i nazwiska z 1658 #22107

    Nie rozumie “rejony”?
    Moji pradziadki sa z rejonu Frystat(Karvina), jezeli Lipowsky & de Gaschin byli chrzrestnymi i pracowali dla nich moji pradziadki, no to Lipowski & de Gaschin tesz tam w tym rejonie byli?

    w odpowiedzi na: odczytanie imia i nazwiska z 1658 #22094

    Jeszcze jedno zapytanie: Dodatek “Dominus” Lypowski i “Domina” Benigna de Gaschin znaczy ze byli chrzesnymi od ich chlopuw pansczyznych (ich poddanych), czy to nic nie ma do znaczenia i byli chrzestnymi od ruwnoprawnych?

    w odpowiedzi na: odczytanie imia i nazwiska z 1658 #21715

    Dzieki!!

    w odpowiedzi na: parafia Woszczyce, m. Gardawice #21674

    Andrzej,

    mam dwie linie rodziny CANIBOL z Zawady (Pszow):

    PIERWSZA
    CANIBOL Franz (urodzony okolo 1817+/-) & CANIBOL Antonie(a)(urodzona Janik, 12.04.1817) / Slub okolo 1835 +/- ich pierwsze dziecko to Marie, ur. 22.08.1835

    DRUGA
    CANIBOL Franz i CANIBOL Johanna (ur. Czerwionka) – urodzeni przed 1790. Jedno ich dzieci to Maria (ozenila sie za Machnik), urodzona 1810.

    Pozdrawiam,
    christoph

    w odpowiedzi na: parafia Woszczyce, m. Gardawice #21671

    Hallo Andrzej,

    czytam, ze piszesz o Zawadzie!
    Masz tam jakies Informacje o rodziny CANIBOL (ZANIBOL)?

    Dzieki i pozdrawiam,
    Christoph

    w odpowiedzi na: …musze rezygnowac: #21668

    …co dotychczasowo mozna eventualnie rozszyfrowac:

    Attachments:
    You must be logged in to view attached files.
    w odpowiedzi na: …musze rezygnowac: #21605

    …chapeau!!!!

    …no ale tutaj to naprawde nie do odczytania. Pomiedzy liniami tylko wyczytam:

    “…..freue mich deshalb mehr…..” “…..möchte es haben für eine Villa….”

    Attachments:
    You must be logged in to view attached files.
    w odpowiedzi na: …musze rezygnowac: #21602

    …no mam ale jeszcze lepsze:

    Attachments:
    You must be logged in to view attached files.
Przeglądajasz 15 wpisów - od 1 do 15 (z 24)